Hoy es: Viernes, 14 de Diciembre de 2018
inicio

Mayo 2007
Diario de Yucatán y Periódico Por Esto!

 

 

04/05/2007. Crece la promoción a favor de Chichén Itzá. Nuevas empresas se suman a la campaña de apoyo al Castillo. Cada vez más empresas privadas y públicas se suman a la campaña en apoyo al Castillo de Chichén Itzá, a fin de que se convierta en una de las Siete Nuevas Maravillas del Mundo. El secretario de Turismo del Estado informó que la cadena de hoteles Palace Resorts invitará a sus huéspedes a que voten por El Castillo. Además, en todas las gasolineras del país se instalarán 35000 carteles en los que se invita a votar por la zona arqueológica yucateca, que recibe en promedio un millón y medio de turistas cada año. Telmex lo hará también a través de sus recibos telefónicos y la Coca Cola imprimirá 20,000 latas de refrescos con mensajes en el mismo sentido. Diario de Yucatán.


05/05/2007. Hablan y escriben en la lengua maya. Encuentro Estatal del ramo para niños y niñas de primaria. “Tené yaan in keetlan” es una frase que quizá pasó por la cabeza de muchos de los participantes, ayer en el VIII Encuentro Estatal de Niñas y Niños Lectores y Escritores en Lengua Maya. Los participantes mostraron sus habilidades bilingües como hablantes de maya y español. Alumnos de primaria, de tercero a sexto grado, no sólo leyeron en lengua maya ante un jurado calificador, también escribieron un texto sobre un tema específico. Con esto se trató de revalorar la lengua maya y hacer sentir a los niños, en cuyas comunidades este idioma es la lengua materna, que vale la pena saber hablar maya. El evento fue inaugurado por la directora de programas Estratégicos de la SEP, quien dijo que en los últimos años se ha buscado despertar el interés de los alumnos por aprender la lengua maya, la cual no debe ser privativa del área indígena, sino de todas las zonas y niveles escolares, pues conocer la lengua materna permite entender las raíces de los yucatecos y tener una visión diferente de las cosas. Por cierto, “teené yaan in keetlan” significa “yo voy a ganar”. Diario de Yucatán.


05/05/2007. Magna celebración a la Cruz Tun. Centenares de personas de la población de Xocén se congregaron en el majestuoso templo erigido a la cruz de piedra para honrarla, como cada 3 de mayo/Según la creencia popular, brotó de la piedra bruta por intervención divina, y en un ambiente en el que se mezclaba la religión católica con las tradiciones y costumbres de la cultura maya. En las cercanías del templo fueron llevadas a cabo distintas manifestaciones en honor ala sagrada cruz, siendo una de las más impresionantes y llamativas, la presentación de los “concheros”, quienes, procedentes de Tulum, efectuaron una serie de bailables y ritos en conmemoración al importante símbolo religioso. Por Esto!


05/05/2007. Maestro de lengua maya, en Panel de la Justicia a la Paz. El Prof. Pedro Pablo Chuc Pech, coautor y traductor yucateco de cuentos en lengua maya, regresó ayer de Monterrey vía México luego de participar en el Panel de la Justicia a la Paz, en el que expuso la historia y los eventos cíclicos de los mayas ante investigadores nacionales y extranjeros de Nuevo León. El también integrante del Consejo de Ancianos (que preside Valerio Canché Yah), que está reconocido ante el Centro Cultural y Académico de la Lengua Maya en Yucatán, dijo que fue invitado como conferenciante a impartir cátedra ante los organizadores del Panel de la Justicia a la Paz, en las instalaciones de la Universidad de Monterrey, en coordinación con investigadores de organismos privados. Por Esto!


08/05/2007. Chichén Itzá sigue firme en una lista. Está entre los diez primeros candidatos a nuevas maravillas. El Castillo de Chichén Itzá se mantiene como uno de los 10 monumentos con más votos en la lista de 21 aspirantes a convertirse en las Siete Nuevas Maravillas del Mundo, informa la Fundación New Seven Wonders. De acuerdo con los últimos resultados reportados ayer, el antiguo asentamiento maya y Machu Pichu, en Perú, son los únicos dos monumentos de América que están entre los primeros 10. La Fundación decidió designar a la Pirámide de Giza como candidata honoraria, de manera que ya no participa en la votación. Integran la lista de los primeros 10, por orden alfabético, la Acrópolis de Atenas, el Castillo de Chichén, el Coliseo Romano, la Torre Eiffel, la Gran Muralla China, Machu Pichu, Petra, las estatuas de la Isla de Pascua, Stonehenge y el Taj Mahal. Diario de Yucatán.


10/05/2007. El Jaguar Rojo cobra vida. Chichén Itzá sigue sorprendido por sus tesoros mayas. En plena recta final de la pelea por un título de las nueva siete maravillas del mundo, Chichén Itzá sigue demostrando su jerarquía como joya prehispánica, esta vez con la iluminación de una cámara interior del imponente Castillo o Pirámide de Kukulcán. La unión de esfuerzos de profesionales yucatecos, arqueólogos del INAH y el altruismo de un empresario local hicieron posible que dos monumentos: el ChacMool y el Jaguar Rojo, tesoros escondidos en las entrañas de la gran estructura, recobren vida con el uso de moderna tecnología: un juego de luces que resalta sus elementos originales. Se trata de tres barras de 18 leds (minifocos) cada una, capaz de producir una policromía de 65,000 toneladas. El Chac-Mool y el Jaguar Rojo vuelven a la luz 71 años después de su descubrimiento, por el arqueólogo yucateco Manuel Cirerol Sansores, quien, desafiando todos los pronósticos en contra, se dio a la tarea de excavar sitios estratégicos de El Castillo para confirmar que adentro había una pirámide más pequeña. Se trata de un basamento de nueve cuerpos escalonados, con una única escalinata en su frente norte (de 72 escalones), que coronaba un templo con dos crujías abovedadas, en cuyo interior estaban el Chac-Mool y el Jaguar Rojo, debidamente protegidos. Estuvieron escondidos miles de años. El arqueólogo Eduardo Pérez Heredia, director de la zona arqueológica, dice que la primera pirámide se habría hecho entre el 950 y 1000 de nuestra era, y la segunda, El Castillo, se habría hecho para demostrar el poderío que había alcanzado Chichén. Siete décadas después del descubrimiento de la subestructura, el corazón de la pirámide de Kukulcán vuelve a vibrar, que tiene incrustaciones de caracol, hueso y obsidiana en uñas, dientes y ojos, respectivamente; y el Jaguar Rojo, labrado en hematina, con incrustaciones de discos de jade a manera de manchas en la piel, ojos de jade, “el oro verde” de los mayas, y colmillos de pedernal. El Jaguar tenía en el lomo un disco (joyel) con mosaico de turquesa y cuatro motivos serpentinos tallados en concha. En sentido simbólico, el corazón de Chichén Itzá vuelve a emanar luz como ícono del Mundo Maya. Diario de Yucatán.


10/05/2007. Harán tertulias sobre el español de los yucatecos. Nuevo esfuerzo para preservar la riqueza cultural del Estado. Para preservar el español que se habla en Yucatán y su particular forma de expresión como una riqueza cultural, la Academia Yucatanense de la Lengua, A.C. transmitirá el programa de televisión “Xek de letras” y llevará a cabo las “Tertulias de la Academia”, anuncia Gonzalo Navarrete Muñoz, director de la asociación y cronista de la ciudad. El programa comenzará a emitirse el próximo martes 22 a las 9 de la noche, en el Canal 13 local y se podrá ver en Quintana Roo, Campeche y hasta Estados Unidos con la distribución de Canal Sur. El programa será en vivo y se transmitirá todas las semanas. En él, integrantes de la Academia tratarán temas, vocabulario y significados. Además, recibirán llamadas del público para contestar sus inquietudes. En relación con las tertulias, se informó que la primera tendrá lugar el próximo miércoles 16 a las 9 de la noche, en el Aula Magna del Colegio San Francisco Javier (en el Callejón del Congreso). En esa velada, Gonzalo Navarrete y Miguel Güémez Pineda hablarán de “El español que se habla en Yucatán” para sacudir y poner al día a los asistentes de la riqueza lingüística de la región y la necesidad de preservarla. La Academia tiene varios proyectos en puerta, como la elaboración del “Diccionario del español que se habla en Yucatán”, con el que colaborarán todos los integrantes de la asociación, bajo la coordinación de Miguel Güémez. Gonzalo Navarrete añade que propondrán al Congreso adecuar los nombres de los poblados de Yucatán al sonido y uso de las letras en español. Por ejemplo, reemplazar la “h” por “j” y la “c” por “k”; así, Halachó pasaría a escribirse Jalachó y Caucel, Caukel. En el anuncio de los proyectos, también estuvo presente Martiniano Alcocer Álvarez, integrante de la Academia. Diario de Yucatán.


15/05/2007. Viajarán piezas mayas. Un total de 16 piezas arqueológicas serán trasladadas a México para exhibirse en el Museo Nacional de Antropología e Historia. Las piezas, que también se expondrán en Monterrey, Nuevo León, en su mayoría se encuentran en el museo del parador turístico. Otras se hallaron en el templo del osario de un gobernante maya. El fotógrafo del Instituto Nacional de Antropología e Historia, Michael Sabe, elaboró un catálogo de las piezas, que trasladarán envueltas con papel y gruesas esponjas, en 20 días. Años atrás se exhibieron en Italia. El doctor Eduardo Pérez de Heredia Puente, director del INAH en Chichén y custodios laboraron en forma conjunto con el fotógrafo para la instalación de lámparas especiales para la toma fotográfica de las piezas, entre las cuales destacan una “almena”, un aro del juego de pelota con serpientes entrelazadas y peces en los bordes, cabezas de serpientes de Kukulcán y dos “atlantes” encontrados en Chichén viejo. Diario de Yucatán.


17/05/2007. La maya se manifiesta en el teatro. Presentación de dos obras escolares en el Teatro Daniel Ayala. Más de 500 niñas y niños de diversas primarias de la ciudad se reunieron en el Teatro Daniel Ayala Pérez, donde disfrutaron la puesta en escena de dos obras, una en lengua maya y otra en español. Las obras se presentaron como parte del “Programa bilingüe de teatro escolar”, cuyo objetivo es preservar, difundir e impartir la lengua maya como parte importante de la identidad de nuestra cultura, que sin duda influye en el modo de vida, las costumbres, tradiciones y cosmogonía de todos los yucatecos. “Aprende a querer a tus padres” fue la obra en lengua maya con la que arrancó la concurrida función. Fue presentada por alumnos de la escuela primaria “Miguel Hidalgo I. Costilla” de la comisaría Ek Balam del municipio de Tzucacab. El segundo montaje, titulado “La importancia de la cultura maya”, estuvo a cargo de alumnos de la primaria “5 de mayo” de la Hacienda Too, ubicado en el municipio de Mocochá. La obra versó sobre un problema que se presenta en algunas comunidades del Estado, en donde tristemente ya no se enseña la lengua maya a las nuevas generaciones por la desvalorización que se ha creado alrededor de este idioma y que orilla a padres y abuelos mayahablantes a no enseñarla a los niños como “protección social”. Diario de Yucatán.


19/05/2007. Participación de 250 alumnos de primaria. Cantan el Himno Nacional en Maya. Con la participación de 8 escuelas de nivel primaria se llevó a cabo el VI Concurso Estatal de Interpretación del Himno Nacional Mexicano en Lengua Maya en el que destacó la afluencia de al menos 250 alumnos que, ataviados con trajes típicos de la región, entonaron la traducción de la letra de Francisco González Bocanegra, al ritmo de los acordes de Jaime Nunó. Aunque uno de los objetivos del programa es el de propiciar que los infantes y la misma población revaloren la lengua maya, Amílcar Pacab Alcocer, coordinador estatal del programa Ko’One’Ex Kanik Maaya (Aprendamos Maya) explicó que uno de los principales factores a los que se enfrentan en dicha tarea es la falta de interés de la sociedad por preservar dicho lenguaje, ya que el entorno en el que se desenvuelven los estudiantes después de clases no contribuye a la conservación del lenguaje heredado por los antepasados del Mayab, es decir, no hay seguimiento fuera del aula. Agregó que además es parte de la formación de valores cívicos el inculcar el respeto por los símbolos patrios. Por Esto!


20/05/2007. Ritual prehispánico de agradecimiento al Sol. El asentamiento maya prehispánico de Xoclán, al poniente de Mérida, sirvió ayer por la mañana de marco para celebrar un ritual maya de gratitud al Sol. La ceremonia fue organizada por el Consejo de Ancianos y Sacerdotes Mayas, A. C., como parte de sus actividades para mantener vivas las tradiciones ancestrales del pueblo maya. Con la salida del Sol se inició la ceremonia, que encabezó el h-men Ildelfonso Aké Cocom apoyado con la traducción del maestro Manuel Jesús Ortiz Pacheco. Sobre la tierra se levantó una ofrenda consistente en varios atados de velas de distintos colores: las rojas se colocaron al Oriente para representar el fulgor del Sol al nacer; las blancas al Norte para representar la lluvia y el viento; las negras al Poniente simbolizando la noche, y las amarillas al Sur representando la cueva que conduce al inframundo. Al centro se colocó un atado verde que representa a Ya'axché, la ceiba o árbol sagrado que se alimenta de los elementos para mantenerse con vida, según la cosmovisión maya. Cada atado tenía 52 velas porque representaban el año solar maya. Además se utilizó azúcar como símbolo de alegría, agua como elemento purificador y aromas de corteza de árboles para reafirmar la identidad con la tierra. John Kralovec, investigador de las tribus sioux, en gesto de hermandad con los mayas, pidió la bendición de una pipa de la paz; “Geeta” o Madre Paz, una mujer de ascendencia hindú y maya que radica en Estados Unidos, participó en la ceremonia orando por los presentes, y por la búsqueda de la paz y armonía entre los pueblos, según indicaron los organizadores. Diario de Yucatán.


21/05/2007. Enseñan a respetar la identidad maya. Es compromiso de todos hacer que se mantenga vigente. “Los niños son como esponjitas que todo lo absorben”, recuerda el maestro Wílberth Milner Pacab Alcocer, coordinador del programa “Ko'one'ex Kanik Maaya” de la Secretaría de Educación. “Enseñarles la grandeza y orgullo por sus raíces es dar un paso importante a la reivindicación de esta cultura y su pueblo”. “'Ko'one'ex Kanik Maaya'” es un esfuerzo de las autoridades por inculcar en los menores el conocimiento, orgullo y respeto de la cultura maya, tanto de sus tradiciones como de su lengua”, explica el maestro Pacab Alcocer. “Tiene como objetivo”, añade, “revalorar y reivindicar lo maya a través del conocimiento de sus múltiples expresiones y la enseñanza de la lengua en escuelas regulares de primaria”.
La idea es que niños que no hablan maya aprendan algunas palabras que les permitan descubrir la riqueza de sus raíces. El programa se aplica en 84 primarias generales de 25 municipios, entre ellos Mérida, y tiene una cobertura de 10,000 alumnos que cursan del tercero al sexto grados. La instrucción la imparte medio centenar de facilitadores o maestros de lengua maya. Su impacto comienza a verse en el entusiasmo de los estudiantes por participar en actividades que ponen a prueba su formación en este campo. “Estamos dando un paso muy importante en la reivindicación de lo maya. El pueblo maya está vivo y su cultura es un ejemplo para todos los yucatecos; mantenerla vigente es compromiso de todos”, dice el maestro. Diario de Yucatán.





Regresar
  Universidad Autnoma de Yucatn
Centro de Investigaciones Regionales "Dr. Hideyo Noguchi"
Unidad de Ciencias Sociales
Dirección General de Desarrollo Académico