Hoy es: Viernes, 26 de Abril de 2024
inicio


Literatura maya


Abreu Gómez, Ermilo (1961).Leyendas y consejas del antiguo Yucatán, Eds. Botas, México.

Arzápalo Marín, Ramón (1994). “La literatura maya durante los últimos quinientos años: cambios y persistencia”, en Actas XXIX Congreso del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, Tomo I pp. 121-135, Universitat de Barcelona.

Arzápalo Marín, Ramón (Editor) (1987).El ritual de los bacabes, UNAM, México

Azcorra Alejos, Jesús (s/f).Diez leyendas mayas. Maldonado Editores.

Barrera Vásquez, Alfredo (1937). “Los mayas y su literatura”, en Revista Orbe, Organo de la Universidad Nacional del Sureste de México, no. 1 (abril/junio) Mérida.

Barrera Vásquez, Alfredo (1947).Recopilación de cuentos mayas, Col. Lunes no. 29, México.

Barrera Vásquez, Alfredo y Silvia Rendón (1963).El libro de los libros de Chilam Balam. Traducción de sus textos paralelos basada en el estudio, cotejo y reconstrucción hechos por el primero, con introducciones y notas. Fondo de Cultura Económica. [2a. Edición, 1963.] México, 1948.

Barrera Vásquez, Alfredo (1965).El libro de los cantares de Dzitbalché. Una traducción con notas y una introducción. Serie de Investigaciones, 9. Instituto Nacional de Antropología e Historia. México.

Barrera Vázquez, Alfredo (1969). “La literatura maya”, en Revista de la Universidad Autónoma de Yucatán (marzo- abril) no. 62, Año XI, Vol. XI, pp. 47-69. Mérida.

Barrera Vázquez, Alfredo (1978). “Introductory remarks on mayan literature”, in Latin American Indian Literatures, Vol. 2, No. 2, pp. 73-77, Pittsburg.

Barrera Vásquez, A. y S. Rendón (1948). El libro de los libros del Chilam Balam, FCE, Biblioteca Americana, México.

Briceño Chel, Fidencio (1994). “La literatura maya de antes y después de la Conquista”, en Los investigadores de la cultura maya, n°2, Publicaciones de la Universidad Autónoma de Campeche, SEP/Dgicsa, pp.151-159, Campeche.

Burns, Allan F. (1973).Pattern in yucatec mayan narrative performance, University of Washington.

Burns, Allan F. (1983).An Epoch of Miracles (Oral literature of the Yucatec Maya). Fareword by Dennis Tedlock, University of Texas.

Cabañas Rivero, Carmen (1999).“El hechizo del templo del sol” (Yucom Yich'ak k'ak). en I'inaj, Semilla de maíz. Revista de divulgación del patrimonio cultural de Yucatán. Junio. No. 10. INAH. Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. Cultur.

Cocom Noh, Elmer (1998).Manual de Soledades. Ediciones Nave de Papel, H. Ayuntamiento de Calkini, Campeche.

Cornyn, John Hubert. (1932). “X' Tabay- The Enchantress”, en The Maya Society Quarterly (To Stimulate Research into the Languages, History and Culture of the Maya). Vol.I, N.3, pp.107-111, The Johns Hopkins University, Baltimore.

Correa, Pedro (1995).La cultura literaria de los mayas, Musae Ibericae Neolatinae, España.

Cuevas Cob, Briceida (1998).Je' bix k'in (Como el sol). Letras Mayas Contemporáneas (Tercera Serie, Vol. 1). INI- The Rockefeller Foundation, México.

Chilam Balam (1941). “XIhyèene” en Revista Literaria Yikal Maya Than, Año II Tomo II, No. 21.

De la Garza, Mercedes (1980).Literatura Maya, Biblioteca Ayacucho, 57, Caracas, 1980.

Dzul Poot, Domingo (1985-86). Cuentos mayas, (Tomos I y II) Maldonado Eds./INAH- SEP, Mérida.

Dzul Polanco, L. D., Yah Pech, E., y otros (1997).Maaya Ts’íibil Ju’uno’ob, 1842..., PACMYC/ Conaculta/Dirección General de Culturas Populares, Mérida, Yucatán.

Escritores en Lenguas Indígenas, A.C. (1998).La palabra florida (Espacio para la diversidad cultural). Año II, No. 6, México.

García Argaez (1953). Pedro Cu Kay Mayaoob (Los mayas cantan). Imp. Oriente, Mérida.

Gutierrez, Natividad (1993). “Escritoras Mayas”, en La Jornada Semanal-Ideas (domingo 14 de febrero). pp. 14-15, México.

Gutierrez Estevez, Manuel (1982). “Cuento, ejemplo y conversación entre los mayas de Yucatán”, en Revista Ethnica, n° 18, Parte II pp. 93-115, Barcelona.

Horcasitas, Fernando (1964). “Los Alux, un concepto de lo sobrenatural entre los animistas”. Sobretiro del XXXV Congreso Internacional de Americanistas, pp. 39-41.

ICY (1998).Páginas. Revista del Instituto Cultura de Yucatán, Vol. II. No. 12, Mérida, Yucatán.

Irigoyen, Renan (1973).Calendario de fiestas tradicionales de Yucatán, Ed. del Gobierno del Estado, Mérida.

Irigoyen, Renán. (1968).Esencia del folklore de Yucatán, Eds. Gotero, Mérida.

Ligorred Perramon, Francesc.(1997).U mayathanoob ti dzib (Las voces de la escritura): Ensayos y textos de literatura maya). Ediciones de la Universidad Autónoma de Yucatán. Mérida, Yucatán, México. `

Love, B. y E. Peraza(1994). “Wahil Kol. A Yucatec Maya Agricultural Ceremony”, en Estudios de Cultura Maya, Vol. XV, pp. 251-300, UNAM, México.

Máas Colli, Hilaria (ed) (1993).Leyendas Yucatecas, Ediciones de la Universidad Autónoma de Yucatán, Mérida.

Mediz Bolio, Antonio (1987). La tierra del faisán y el venado. México: SEP, 1987.

Mediz Bolio, Antonio (1951). “Los contadores de cuentos”, en Yikal Maya Than, Año XII, Tomo XII, n° 140 pp.47 y 50, Mérida.

Menéndez, Gabriel A. (1951).Leyendas y tradiciones yucatecas, Ed. Yucatanense, Club del Libro, Tomo I, Vol. 25, Tomo II, Vol. 26, Mérida.

Monforte Madera, Jorge O. (1994).Relación Tiempo/Aspecto en el maya yucateco actual (Una introducción a la noción de tiempo gramatical).Tesis Profesional Especialidad Lingüística y Literatura, Facultad de Ciencias Antropológicas, UADY, Mérida.

Montemayor, Carlos (s/f).Arte y composición en los rezos sacerdotales mayas. Facultad de Ciencias Antropológicas XXV aniversario.

Montoliu, María (1982). “Los antiguos itzáes y unos relatos de Chan Kom, Yucatán”, en Tlalocan, Vol. IX, pp.367-371,UNAM, México.

Noh Tzec, Waldemar (s/f). Noj Balam (El grande jaguar) (1998). Instituto Nacional Indigenista- The Rockefeller Foundation, México.

Pacheco Cruz Santiago (1914). Traducción literal al idioma yucateco del Decreto expedido a favor de los Jornaleros del campo y de las circulares que se relacionan con estos, El Porvenir, Mérida.

Pacheco Cruz, Santiago (1940). Hadzutz Oheltic Xok (Chan baxal ich maya than). Mérida.

Palma y Palma, E. (1951).La hija de Tutul Xiu, Ed. Yucatanense, Club del Libro 2a. Ed. Vol.27, Mérida.

Park Redfield, Margaret (1935).The Folk Literature of a Yucatecan Town, Contributions to American Archaeology, n°13, Preprinted from Publication n° 456 of Carnegie Institution pp. 1 to 50, Washington.

Peniche Vallado, Leopoldo (1981).Tres temas mayas en el teatro, Eds. de Fonapas/Comisión Editorial de Yucatán, Mérida.

Peniche Barrera, Roldán (1982).El libro de los fantasmas mayas, Presencia latinoamericana, México.

Peniche Barrera, Roldán (s/f). El libro de los fantasmas mayas. Maldonado Editores.

Ramírez, C., M. y C. Hendricks. (1993). “La Mayapax. Música y danza tradicionales de Quintana Roo”, en Cultura Sur, Año V, Vol. V, n° 28 (nov.-dic.) Pp. 22-24, México.

Rasmussen, Ch. y Silvia Teran (recopiladores) (1992). U Tzikbalo' obi Chuumuk Lu'um (Relatos del centro del mundo). Eds. Del Gobierno del Edo. De Yucatán (III vols.). Mérida.

Rejón García, Manuel (1905). Supersticiones y leyendas mayas, Imprenta La Revista de Mérida, Mérida.

Ríos Meneses, M. B (1971).Supersticiones entre los mayas antiguos y su supervivencia entre los actuales, Mérida.

Romero Castillo Moisés (1964). “Tres cuentos mayas”, en Anales del Instituto Nacional de Antropología e Historia, Vol.17 pp. 302-320, México.

Rosado Vega, Luis (1934).El alma Misteriosa del Mayab (Tradiciones, leyendas y consejas). Eds. Botas, México.

Ruz, Fray Joaquín (1849).Sermones en idioma maya, Imprenta de José D. Espinosa, Tomos I y II, Mérida.

Sánchez Chan, Feliciano (1998). Los siete sueños, en Ojarasca, Suplemento mensual de La Jornada, año 9, No. 18 (lunes 12 de octubre). pp. 6-8, México.

Shrimpton, Margaret (1997). “La narrativa yucateca en el discurso literario caribeño: Estrategias narrativas alternativas y subversión del discurso” en, Identidades sociales en Yucatán. Facultad de Ciencias Antropológicas. Mérida, Yucatán, México. Pp. 195-227.

Smailus, Ortein (1976). “El concepto de los espíritus del monte (aluxo'ob) en la mitología de los mayas yucatecos modernos”, Actas del XLI Congreso Internacional de Americanistas. México, 2-7 de sept. de 1974, Vol. III, pp. 217-219. INAH, México.

Sodi, Demetrio (1978).La literatura de los mayas, Ed. J. Mortiz, 5a. ed., México.

Tec, J. y M. Bocara (1980). “Abejas y hombres de la tierra maya”, en Boletín Ecaudy, Vol. 7, n° 42 (mayo/junio). pp. 2-24, Mérida.

Varios autores (1993-94).Maya Dziibo'ob Bejla'e (Letras Mayas Contemporáneas) (Coord. C. Montemayor).40 vols., INI-Sedesol, México.

Vila Selma, José (Ed.) (1981).La mentalidad maya (Textos Literarios). Ed. Nacional, Madrid.

Yah Balam, David (1983).La cacería de venado (bilingüe maya-español). SEP, Dirección General de Culturas Populares, Unidad Regional de Yucatán, programa Frontera Sur, Mérida.

Yershova, Galina (1983). “Lírica maya de la antigüedad”, en América Latina, n°7, pp. 36-62, Ed. Progreso, Moscú.

Novelo Paulino Erosa (dir) (1939) Yikal Maya Than., Revista de Literatura Maya, dirigida por el profesor, Mérida, Yucatán. Publicada regularmente desde septiembre de 1939, tomo I (1939-40). tomo II (1941). tomo III (1942). tomo IV (1943). tomo V (1944). tomo VI (1945).

U Tuukul Maaya Ts’íibo’ob (Prólogo de Mario E. Tuyú Puch). Programa de Lenguas y Literatura Indígenas, Dirección General de Culturas Populares, Unidad Regional de Quintana Roo, Felipe Carrillo Puerto, 1997.

Muuch’ Tambal u ti’al Maaya Aj Ts’iibo’ob/ Encuentro Peninsular de Escritores Mayas (Memoria). Casa Internacional del Escritor, Bacalar, Quintana Roo (junio, 1997). Programas de Lenguas y Literatura Indígenas, Dirección General de Culturas Populares, Instituto Quintanarroense de la Cultura, 1997.




Regresar
  © Universidad Autónoma de Yucatán
Centro de Investigaciones Regionales "Dr. Hideyo Noguchi"
Unidad de Ciencias Sociales
Dirección General de Desarrollo Académico