Hoy es: Miércoles, 24 de Abril de 2024
inicio

El xaayak’ del indio
(La ampolla de boca del indio)
U xaayak’ máasewal

Ana Patricia Martínez Huchim


Juntúul táankelem xi’ipal, u k’aaba’e’ Jesús Kanxoc, jk’uch tu’ux ku beeta’al u cha’anil ti’ kili’ich kaaj. Wa’akbal tu joolnajile’ ka tu yilaje’ le u’ulabo’obo’ yáaxile’ ku máano’ob aktáan tu’ux yaan le kili’iche’. Ku jach paktiko’ob u janalil yéetel u nikte’il ku yúuts’bentiko’ob u ki’ibokil, ku ts’o’okole’ ku ya’aliko’ob u yuumil le najo’:

–Yaan u ki’ óotsitaalij.

–¡Paaxnen, ka óok’otnako’on! –ku yawattik u yuumil le najo’.

Je’el bix u juum le paaxo’ bey u yóok’ottik le máako’obo’.

Le xi’ipale’ jnáats’ tu’ux kula’an juntúul nojoch máak tun ki’ ts’u’uts’ik u chaamal ka tu ya’alaj tu xikin:

–Jnool, tu najil xooke’ a’ala’ab ten jxaayak’ tumen kin t’aan maaya yéetel máasewal in k’aaba’. Ku ya’ala’ale’ tuláakal máasewal le xaakal u chi’o’.

Le nojoch wíiniko’ tu ya’alaj ti’: “Kukinsabaj paal, ko’ox tsikbal, le ba’ax kan in wa’ale’ yaan a wa’alik xan.”

Nool
Xaakal u chi’ máasewal tun t’aan.
Áabil
Xaakal u chi’ máasewal tun juum u t’aan.
Nool
Xaakal u chi’ máasewal chaambel tun t’aan
Áabil
Xaakal u chi’ máasewal tun tsolik u t’aan.
Nool
Xaakal u chi’ máasewal tun t’aan k’a’am
Áabil
Xaakal u chi’ máasewal tun sakach t’aan
Nool
Xaakal u chi’ máasewal tun sen t’aan
Áabil
Xaakal u chi’ máasewal tun mamak’chi’.
Nool
Xaakal u chi’ máasewal tun k’áatchi’
Áabil
Xaakal u chi’ máasewal tun núukik t’aan
Nool
Xaakal u chi’ máasewal tun sajal t’aan.
Áabil
Xaakal u chi’ máasewal tun mukul t’aan.
Nool
Xaakal u chi’ máasewal tun tutuk chi’.
Áabil
Xaakal u chi’ máasewal tun tsu’utsuk t’aan.
Nool
Xaakal u chi’ máasewal tun k’aak’as t’aan.
Áabil
Xaakal u chi’ máasewal tun yawat.
Nool
Xaakal u chi’ máasewal tun táataj awat.
Áabil
Xaakal u chi’ máasewal tun ki’ t’aan.
Nool
Xaakal u chi’ máasewal tun paax.
Áabil
Xaakal u chi máasewal tun k’aay
Nool
Xaakal u chi’ máasewal tun pooch’il.
Áabil
Xaakal u chi’ máasewal tun ya’ala’aj ba’al.
Nool
Xaakal u chi’ máasewal tun payal chi’.
Áabil
Xaakal u chi’ máasewal tun xuuxub.
Nool
Xaakal u chi’ máasewal tun ki’ che’ej.
Áabil
Xaakal u chi’ máasewal tun jaja’che’ej.
Nool
Xaakal u chi’ máasewal tun janal.
Áabil
Xaakal u chi’ máasewal tun xúuchik u yo’och.
Nool
Xaakal u chi’ máasewal tun chu’uch.
Áabil
Xaakal u chi’ máasewal tun ts’u’uts’ik u yéet wíinkilil.
Nool
Xaakal u chi’ máasewal tun ts’u’uts’ik u chaamal.
Áabil
Xaakal u chi’ máasewal tun yuk’ik u yo’och áak’ sa’.
Nool
Xaakal u chi’ máasewal tun tsikbal
Áabil
Xaakal u chi’ máasewal tun kanik xook.
Nool
Beyo’, chan xiib, xaakal u chi’, tun yelel,
tun muk’yajtik u k’i’inam,
kex pixa’an ti’e’, máasewale’ tun t’aan.
U xaayak’ máasewale’
ku xakik u chi’ xan máak ma’ máasewali’
tu’ux ma’atáan u muk’yajtik u k’i’inam.

           

 

–Chan xiib, u’uy le t’aana’, ma’ tu’ubsik: U xaayak’ máasewale’ jump’éel noj ba’al u tsikbal nojoch máak yéetel mejen paalal ichil u t’aan u ch’i’ibalo’ob. Bej ora, xeen óok’ot ken ts’o’ok’oke’ ka taal janal, tumen yaan u ki’ óotsitaalij.

El adolescente Jesús Kanxoc llegó a la casa donde se celebraba la fiesta del santo patrono del pueblo. De pie junto a la puerta observó como los invitados al entrar primeramente iban ante la imagen del santo, admiraban el altar y aspiraban el aroma de la comida y de las flores, luego, dirigiéndose a los anfitriones saludaban diciendo cortésmente:

–Hay alegría aunque haya pobreza.

–¡Música, para que bailemos! –gritaban los dueños.

Al sonido de la música la concurrencia se paraba a bailar.

El muchacho se acercó donde un anciano fumaba y se sentó a su lado, después de un rato le musitó al oído:

–Abuelo, en la escuela me apodan xayak’udo por mi apellido y porque hablo maya. Dicen que todos los indios tienen la boca ampollada.

Sin inmutarse el anciano le dijo: “Siéntate, hijo. Conversemos, de lo que diga, tú me sigues”:

Abuelo
Con la boca ampollada el indio habla.
Nieto
Con la boca ampollada el indio enérgico habla.
Abuelo
Con la boca ampollada el indio pausadamente habla.
Nieto
Con la boca ampollada el indio ordenadamente habla.
Abuelo
Con la boca ampollada el indio reciamente habla.
Nieto
Con la boca ampollada el indio discute
Abuelo
Con la boca ampollada el indio habla y habla
Nieto
Con la boca ampollada el indio está deseoso de comer
Abuelo
Con la boca ampollada el indio pregunta.
Nieto
Con la boca ampollada el indio responde.
Abuelo
Con la boca ampollada el indio murmura.
Nieto
Con la boca ampollada el indio secretea.
Abuelo
Con la boca ampollada el indio refunfuña
Nieto
Con la boca ampollada el indio despedaza.
Abuelo
Con la boca ampollada el indio habla feo
Nieto
Con la boca ampollada el indio grita.
Abuelo
Con la boca ampollada el indio da de alaridos
Nieto
Con la boca ampollada el indio habla bonito
Abuelo
Con la boca ampollada el indio toca música
Nieto
Con la boca ampollada el indio canta
Abuelo
Con la boca ampollada el indio insulta
Nieto
Con la boca ampollada el indio dice de cosas
Abuelo
Con la boca ampollada el indio reza.
Nieto
Con la boca ampollada el indio chifla
Abuelo
Con la boca ampollada el indio ríe con gusto
Nieto
Con la boca ampollada el indio se carcajea.
Abuelo
Con la boca ampollada el indio come.
Nieto
Con la boca ampollada el indio sorbe su alimento
Abuelo
Con la boca ampollada el indio mama.
Nieto
Con la boca ampollada el indio besa a su pareja
Abuelo
Con la boca ampollada el indio fuma
Nieto
Con la boca ampollada el indio bebe su atole nuevo.
Abuelo
Con la boca ampollada el indio conversa
Nieto
Con la boca ampollada el indio aprende a leer.
Abuelo
Así es muchacho, con la boca ampollada, ardiéndole, adolorida, aún tapándosela, el indio está hablando y su xaayak’ ampolla al no indio donde el dolor no se aguanta.

–Hijo, oye bien estas palabras y no las olvides: El xaayak’ del indio es el privilegio de que los viejos y los jóvenes podamos conversar en la lengua de nuestros antepasados. Ahora, anda a bailar y luego a comer que hay alegría aunque haya pobreza.

 





Regresar
  © Universidad Autónoma de Yucatán
Centro de Investigaciones Regionales "Dr. Hideyo Noguchi"
Unidad de Ciencias Sociales
Dirección General de Desarrollo Académico