Hoy es: Lunes, 26 de Septiembre de 2022
inicio
La lengua maya y sus connotaciones antropológicas


 

  • El conocimiento del sistema escritural maya representa un gran reto para los cientficos mexicanos, porque al ser parte de su patrimonio nacional, como sus vestigios arqueolgicos y documentos histricos se han cometido y se siguen cometiendo errores tremendos de carcter terico en torno a la cultura maya, asevera Ramn Arzpalo Marn

       Concebido el estudio del lenguaje como la investigacin de los signos comunicativos que nos permiten alcanzar la comprensin del mundo, por medio de complejos procesos mentales del pensamiento bajo la idea (de Leibniz) de que "las lenguas son el mejor espejo de la mente humana", tal como sostiene Noam Chomsky en su libro El conocimiento del lenguaje, la importancia del mismo no puede ser ignorada.

       Estudiar una lengua en particular conlleva, en este sentido, a entender la naturaleza humana y el comportamiento de quien la maneja y utiliza. Ramn Arzpalo Marn, del Instituto de Investigaciones Antropolgicas, de la UNAM, explica la experiencia de conocer una lengua de enorme trascendencia histrica y cultural para el pas. Como estudioso de la filologa maya, ofrece un acercamiento personal y concienzudo sobre cuestiones lingsticas y antropolgicas.

       Considera que en Mxico se han abierto estos campos de investigacin, en donde se trata de fomentar no slo los estudios de lingstica antropolgica (como el lenguaje hablado en su contexto social, espacial y temporal), sino tambin otros aspectos relacionados con el lenguaje escrito. Recuerda que su estancia en Filadelfia, en que colaboraba con los departamentos de Lingstica y Antropologa, cerca del profesor Linton Satterthwaite le sirvi para "aprovechar los conocimientos de este excelente arquelogo y humanista que trabajaba con profunda dedicacin el descifre de los jeroglficos mayas".

    Los antecedentes

    Durante esa época, en la década de 1960, los académicos en dicho campo se limitaban a plantear cuestiones matemáticas o cronológicas, para dedicarse a desarrollar seriamente los métodos de trabajo y no aventurarse en atractivas y riesgosas especulaciones acerca de las interpretaciones de los textos mayas.

       Piensa que su deber consiste ahora en estudiar textos no matemáticos o simplemente cronológicos, sino mayormente discursivos, puesto que "hasta ahora se han hecho trabajos con poco rigor científico".

       Por ejemplo, cita una reunión de lingüistas (Primer Simposio Latinoamericano para la Investigación Lingüística Mediante Equipos Mecánico-Electrónicos, México, DF, mayo de 1963), donde había algunos interesados en la escritura maya.

       Era la época de la guerra fría entre los bloques capitalista y socialista. Durante esa reunión se comentó mucho el tema, cuya discusión versó acerca del supuesto descifre de la escritura maya por el soviético, Yuri Knorozov y el de un grupo de matemáticos siberianos.

    Yuri Knorozov
    Yuri Knorozov

     

        La escritura maya, su pasin Ramn Arzpalo Marn es fillogo maya por la Universidad de Yucatn (1965) y doctor en filosofa por la Universidad de Colonia, Alemania (1972).

       Ha sido profesor de Lingstica Amerindia e Hispnica en las Universidades de Colonia y de Bielefeld, Alemania.

        Ha participado en varios Congresos de Americanistas y de la Asociacin de Lingstica y Filologa de la Amrica Latina.

        Ha dictado numerosas conferencias sobre su especialidad en instituciones de Mxico, Canad, Estados Unidos, Repblica Checa, Uruguay, Espaa, Alemania, Israel, Japn, Chile y Corea del Sur.

        Ha realizado investigaciones sobre lingstica general, computacional, socio y etnolingstica, y sobre estudios mayas.

        Entre sus principales obras pueden citarse Das Pronominalsystem des Yukatekischen (Munich, 1973), El Ritual de los Bacabes (UNAM,1987) y El Calepino de Motul (UNAM, 1995). Pertenece al Sistema Nacional de Investigadores, nivel III.

        Es miembro de la Academia Europea de Ciencias, Artes y Humanidades y de la Academia Mexicana de Ciencias. En la actualidad es investigador titular del Instituto de Investigaciones Antropolgicas y profesor de la Facultad de Filosofa y Letras, UNAM.

       Publicaron stos tres volmenes que pretendan ofrecer el descifre de los cdices mayas utilizando metodologa matemtica. Por primera vez haban capturado el material en fichas procesadas en una computadora, "lo cual sonaba como una maravilla tecnolgica", dice el especialista.

       La opinin de Ramn Arzpalo es que el trabajo de este equipo sovitico se sustent en una simple hiptesis, esto es, que los glifos mayas correspondan a valores fonticos o silbicos, y los combinaban azarosamente para luego obtener ciertas secuencias morfosintcticas de posibles o probables palabras mayas, algunas de las cuales s se encontraban en el Calepino de Motul, el diccionario enciclopdico ms antiguo que no haba sido editado adecuadamente en esa poca.

       Los soviticos consultaron nicamente una copia fotosttica o una edicin deficiente de 1929. "Los investigadores reconocan algunas palabras, otras eran posibles o probables palabras mayas, y otras completamente irreconocibles. Estas ltimas las combinaban de tal manera que ofrecan la apariencia de construcciones sintcticas reales. Hacan intentos de traduccin, aunque reconocan tambin que no saban el significado de ciertas palabras encontradas, es decir, surgan las cosas ms absurdas, constituyndose as en un ejemplo claro de diletantismo".

       Afirma que Yuri Knorozov tambin comenz a estudiar la escritura. Knorozov era historiador y trat de descifrar los signos hallados en la isla de Pascua y, en tanto estudioso, resultaba un enorme reto sobre todo para aquel ciudadano de una potencia mundial no quedarse a la zaga ni de las investigaciones ni de los titulares a nivel cientfico durante la guerra fra.

       Ramón Arzápalo señala: "Siempre se han tenido en México investigadores serios, modestos, sin buscar ningún protagonismo, como el doctor Barrera Vásquez, quien publica una reseña profunda, sabia y exhaustiva del trabajo de Knorozov, en donde presenta señalamientos tan agudos y acertados que son válidos hasta hoy día".

       Yuri Knorozov, que nunca había estado en México y no conocía la cultura, hace sus propias especulaciones para interpretar las actividades de algunos personajes en los códices y les asigna características de hombres, dioses, héroes. De manera etnocéntrica, dice el filólogo, Yuri Knorozov observa los símbolos y empieza a especular, sin bases científicas, más bien de manera fantasios

    El error de los medios

    En la reunin antes mencionada se estableci que eran pocos los avances logrados en lo concerniente a la escritura de los mayas. Desde su punto de vista, en Estados Unidos surgi la inquietud por realizar una tarea de capital relevancia. Asevera que la revolucin cultural y lingstica de Chomsky hubo de marcar un hito en la investigacin filolgica, colonial y prehispnica de Mxico.

       Durante esa poca se tenan enormes expectativas en torno a la investigacin con ayuda de las computadoras. Haba declaraciones espectaculares y protagnicas por obvias razones. Sin embargo, lo que decan los cientficos y lo que deca la prensa eran cosas completamente diferentes. La prensa sostena que con ayuda de esta nueva teora lingstica, los norteamericanos podan traducir del ingls al ruso, del ruso al chino y al ingls, es decir, toda una maravilla a utilizar.

       Tales declaraciones eran hechas por los americanos y por los soviticos, y tambin por los chinos. Era una guerra de declaraciones en cuanto a dichos aciertos. No obstante las afirmaciones de los medios de comunicacin, el propio Chomsky neg tales informaciones, diciendo que su trabajo slo presentaba cuestiones tericas, no la aplicacin y mucho menos la enseanza de idiomas ni de la traduccin electrnica.

       La aseveracin de Ramn Arzpalo es contundente: "En este momento estamos distantes a lograr traducciones inteligibles, tan es as que hoy da ms de 40 aos despus no tenemos la posibilidad de lograr traducciones inteligibles de un idioma a otro, ya que los traductores electrnicos son limitados; se aplican slo a nivel de palabra, no de texto con sentido o significacin cultural, histrica o filosfica".

     

    El sistema maya

    En su opinin, resulta un autntico clich el descifre de la escritura maya, porque no se trata de descifrar un cdigo cualquiera o un mensaje crptico en donde se tiene conocimiento de la lengua y del sistema fonmico y morfosintctico. Piensa que "hablar de sistemas escriturales implica un conocimiento ms amplio de la lengua y de la escritura. Hablar de la lengua implica conocer otro aspecto importante, la cultura que la sustenta, es a travs de sta que nos adentramos en el conocimiento de su cosmovisin".

       En segundo lugar, opina que la escritura maya implica el conocimiento de un sistema escritural, pero en el que adems debe lograrse el conocimiento de la lengua, de la literatura y de la cultura en general. "No podemos, sensatamente, descifrar completamente si no se conoce ni se establece la heurstica de tal sistema, condicin necesaria para poder manifestar con autoridad cientfica que se cuenta con las herramientas mnimas de trabajo acadmico para ofrecer una coherente interpretacin textual. Estamos trabajando seriamente, durante muchos aos y de manera humilde, con los medios modestos materiales y humanos que se tienen aqu en Mxico".

       Se refiere tambin al alfabeto de Landa, un ingenuo intento etnocentrista para la lectura e interpretacin de cdices. Elaborado por fray Diego de Landa, en pleno siglo XVI, este presunto alfabeto servira para la defensa del fraile, por las acusaciones en su contra, ya que sostiene que los indios s empleaban caracteres para comunicarse con sus deidades paganas y sus ritos satnicos. Como prueba, afirma que los caracteres correspondan a un alfabeto. El franciscano preguntaba a su informante cules eran las correspondencias de los nombres de las letras espaolas; ste responda bajo cierto tipo de coercin psicolgica, diciendo lo que quera or el espaol. As, la letra "a" tendra tres significados, mientras que la letra "b" estara representada por el dibujo de pie; en este segundo caso, la "b" no significa pie, sino ms bien camino.

    De las fuentes

    El Ritual de los Bacabes es una edicin facsimilar con trascripcin rtmica, traduccin, notas, ndices, glosario y cmputos estadsticos. Fuentes para el estudio de la cultura maya. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, 1987, 1,109 pginas. El Calepino de Motul es un diccionario maya-espaol. Edicin computarizada que representa una sistematizacin de la ortografa del maya y la modernizacin del espaol. ndice de vocablos mayas y su localizacin; ndice inverso del maya; clasificacin cientfica de trminos de fauna y flora. Adicin de traducciones al espaol, faltantes en el documento original. Lista de expresiones latinas, muestras de las concordancias y trascripcin paleogrfica. Universidad Nacional Autnoma de Mxico, 1995, 3 volmenes, 2,185 pginas.

       En el caso de la literatura maya existe, pues, la idea de un smbolo o un sentido ms amplio que el de una simple asignacin de valores coloquiales o prosaicos, error en que cay el obispo Landa y tambin otros investigadores en pleno siglo XXI. Concluye Ramn Arzpalo: "El alfabeto de Landa no es para tomarse al pie de la letra y con los valores que proporciona, pero s merece un estudio ms profundo". Tarea que ha realizado en los ltimos aos. Contina diciendo: "Se requiere un catlogo de glifos, que nos ofrezca el sistema inmanente de su escritura y no un simple inventario de grafas o un diccionario, que solamente nos ofrezca las formas bsicas y las variantes, a travs de nuestro conocimiento lingstico".

       Hay una hiptesis que est desarrollando Ramn Arzpalo para una mejor comprensin de la semiosis de los grafemas que transitan por etapas icnicas para luego aparecer de manera indicial y simblica, hasta llegar a constituirse en metametafricos; sta consiste en sostener que la lengua maya tuvo su antecedente en la cultura olmeca, adems de que la lengua de los cdices y de las estelas no es propiamente coloquial o prosaica, sino un tipo de lengua franca que utilizaban los sacerdotes de la amplia regin cultural maya para comunicarse, con rasgos literarios y esotricos, hacindola as ininteligible para el pueblo en general. Menciona que una analoga sera el latn clsico, los Vedas de la India o un texto en chino, que bien puede entenderse a travs de la escritura pero no necesariamente al pronunciarse.

       Esta tesis se apoya en estudios concretos, sobre la literatura y el lenguaje esotrico, porque no usaban palabras simples para elementos claves de su religin, mitologa e historia. Utilizaban formas metafricas que no se encuentran en la escritura, las palabras o los grafemas que corresponden unvocamente a palabras, puesto que eran circunloquios. Por ejemplo, slo los sacerdotes o los iniciados saban que lo rojo colgado en lo alto significaba un venado, porque la carne de venado se colgaba en lo alto y era roja.

  •  

    Reportero de la Agencia y Coordinacin de Prensa y Difusin de la AMC Jos Luis Sols
    Correo electronico: iskatoni@yahoo.com.mx
    Material publicado en: www.amc.unam.mxen Agencia de Noticias No. 49. Regresar




    Regresar
      Universidad Autnoma de Yucatn
    Centro de Investigaciones Regionales "Dr. Hideyo Noguchi"
    Unidad de Ciencias Sociales
    Dirección General de Desarrollo Académico