Hoy es: Jueves, 5 de Junio de 2025
inicio

Octubre 2012
Diario de Yucatán y Periódico Por Esto!

 

3/10/2012. Exposición del “Hanal Pixán” en Chicago. Un óleo de Castro Pacheco corona la muestra cultural. Veduta de Chicago. CHICAGO, Estados Unidos. María Cecilia Peón Molina. Diario de Yucatán. En el Museo Nacional de Arte Mexicano, situado en el corazón de la llamada “Villita” o “barrio mexicano”, los yucatecos tuvimos el honor de ser el tema central de la exposición “Día de los muertos 2012″. Bajo el título “Hanal Pixán, alimento para las ánimas” se inauguró la más importante exhibición anual del museo, misma que se ha presentado por espacio de 26 años. El altar premiado en 2011 del Campus de Ciencias Biológicas y Agropecuarias de la Universidad Autónoma de Yucatán representó la ofrenda principal este año, inaugurada el pasado 14 de septiembre. Viajando con ella Daniel Rivas Urcelay, de la Coordinación de Arte y Cultura; así como Íngrid Elena Díaz Pérez y Juan Pablo López Lara, estudiantes de dicho campus y Sergio Ricardo Canché Santiago, estudiante de la Facultad de Contaduría y Administración, premiado por su exposición en lengua maya -y con quien tuve el inmenso gusto de recordar nuestra jarana-. Asimismo, los tres estudiantes representaron con todo orgullo el traje regional, con terno, filipinas y alpargatas respectivamente. El conjunto se complementó con fotografías dirigidas a instruir a la audiencia sobre nuestras costumbres durante las significativas fiestas. Para coronar nuestra presencia en el recinto, pudimos admirar el majestuoso óleo de la paleta infinita de nuestro nonagenario maestro y eterno exponente de la temática indígena en la península, Fernando Castro Pacheco, intitulado “La Ofrenda Hanal Pixán” (1975) y de proporciones considerables, 180 x 130 centímetros. El cuadro -me explicó Dolores Mercado, curadora de la exposición- estaba en los planes del museo de Chicago desde hace años, logrando ahora realizar el préstamo del Macay, sitio permanente de la obra. Dolores hizo hincapié en lo que significaba para el museo presentar la muestra yucateca, acompañada de dicha pintura. La ya reconocida institución abrió sus puertas al público en 1987, después de que Carlos Tortolero, su creador, organizara a un grupo de educadores y fundara el entonces llamado Museo de Bellas Artes Mexicano. Su finalidad era -en palabras del mismo museo- “establecer una organización cultural y artística comprometida con la educación y la justicia social”. En 2001, el museo se expandió y tomó su presente nombre y continúa con su misión fundadora de “exponer la belleza y riqueza de la cultura mexicana a través de eventos y exhibiciones que ejemplifiquen la majestuosa variedad de las artes visuales y escénicas de la cultura mexicana, que desarrolle, conserve y preserve una colección significativa de arte mexicano, que apoye el desenvolvimiento profesional de artistas mexicanos y ofrezca programas de educación en las artes


3/10/2012. ¡Ahora sí! entiende y habla. Entendemos el Katún como la apertura de otra etapa en un mundo globalizado, sin descuidar la identidad. Renata Marrufo Montañez. renata@megamedia.com.mx. Diario de Yucatán. Microsoft y la Universidad Intercultural Maya, de Quintana Roo, unen esfuerzos y crean un traductor contextual de lengua maya que estará en la nube el 21 de diciembre. Desde pequeño tienes la oportunidad de escuchar a personas que hablan maya, ya sea en alguna comunidad del interior del Estado o en la misma ciudad capital. Ahora incluso lo hacen desde su teléfono celular, y la cara se te cae de vergüenza cuando te das cuenta que has pasado toda tu vida en tu estado natal y sólo sabes unas cuantas palabras con sus significados. Y cómo no, si el último reporte del INEGI 2010 revela que el maya es la tercera lengua más hablada en México, con un total de 800 mil 291 personas, dejando en segundo lugar el náhuatl, con un millón y medio de mexicanos. Teniendo como antecedentes estas cifras y con la ventaja de condiciones que se prestaron en mayo pasado durante un congreso en Cancún, que puso todo en “bandeja de plata” para que se dieran las condiciones, Microsoft Research y Microsoft México firmaron, el 25 de septiembre pasado, los convenios general y específico “Elevemos México” con el gobierno de Quintana Roo y la Universidad Intercultural Maya, a través de los cuales pondrán en funcionamiento el primer traductor Microsoft Translator Hub-Maya para ayudar a la preservación y personalización de la lengua y cultura maya y permitir conectar a esta cultura con el mundo gracias a la tecnología. En entrevista con el Diario, Erick Stephens, director nacional de Tecnología de Microsoft México, y el doctor Francisco Rosado May, rector de la Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo, principales promotores de la nueva plataforma, se han dado a la tarea de crear este traductor, el primero de tipo contextual, y que sigue alimentándose hasta el día de su lanzamiento e incluso posteriormente. El traductor Microsoft Translator Hub-Maya es una herramienta que implementa un modelo de autoservicio para la construcción de una plataforma de traducción automática directa entre dos lenguas, ayudando a las comunidades, proveedores de servicios y empresas a crear sistemas de traducción automáticos. “No existe, hasta el momento, un traductor español-maya, maya-español que sea contextual, sólo hay diccionarios. Microsoft ofrece, mediante la tecnología Azure que está en la nube, acceder a traducciones con calidad y fiabilidad contextual, ya que incorpora una clasificación de acuerdo con un tema específico generando un proceso de aprendizaje artificial y acumulativo en el traductor”, explica Erick Stephens. “Es una herramienta que traduce frases y está abierta para que los desarrolladores en la Península de Yucatán, el resto del país e incluso el mundo, la usen como un cimiento para crear aplicaciones en los teléfonos inteligentes, tabletas o computadoras personales”. “Este trabajo es sólo el inicio en el que laboran de tiempo completo 10 alumnos becados, cuatro profesores y un lingüista egresado de la Universidad de Texas. Todos trabajan con un sistema de inteligencia artificial que captura palabras y oraciones que ofrece posibilidades educativas, legislativas y de desarrollo social con un enorme potencial. Sin duda es un instrumento valioso”. “Con estas herramientas apoyamos a nuestros mayas a mantener viva nuestra lengua y nuestra cultura en beneficio de las siguientes generaciones. Queremos decirle al mundo que los mayas están abiertos a enfrentar los cambios, es por ello que la tecnología es vista como un elemento clave para preservar su lengua y cultura, porque de esa manera conservan su identidad”, señala Rosado May. El catedrático destaca que la vinculación entre Microsoft, lingüistas y población maya hablante abre una nueva brecha para grandes proyectos. “Este nuevo traductor tiene un mensaje importante: que los mayas entendemos el Katún como la apertura de otra etapa en la que hay que participar, en un mundo globalizado, pero sin descuidar nuestra identidad y cultura”. ¿Y cuándo tendremos a la mano esta nueva plataforma? Nada menos que el 21 de diciembre, fecha que marca el fin de un Katún e inicio de otra era. “El mejor momento para que los hablantes de maya y todo aquel interesado en esta lengua tenga este tipo de herramienta que permite preservar la cultura y comunica con los demás”, destaca Erick Stephens. Finalmente aclara que este no es el fin sino el principio de un proyecto que se alimentará a diario y en el que la última palabra la da la comunidad maya hablante. “La lengua es viva, tiene modificaciones en el tiempo y nunca se va a terminar esta plataforma, porque evoluciona a diario. Por eso Microsoft usa la tecnología, para que la sociedad participe y coopere con proyectos como este traductor. Es la comunidad quien debe perfeccionarlo”, concluye el directivo de Microsoft.


3/10/2012. No te limites a una palabra. Renata Marrufo. Diario de Yucatán. Varias opciones para entender la lengua maya. Microsoft Translator Hub-Maya, mediante la tecnología Azure que está en la nube, permite acceder a traducciones contextuales, ya que incorpora una clasificación de acuerdo con un tema específico y un proceso de aprendizaje artificial y acumulativo. Asimismo, con la firma del convenio para la creación de esta herramienta, Microsoft se compromete a poner a su disposición y sin costo programas como DreamSpark, dirigido a jóvenes estudiantes; Faculty Connection, para profesores especializados en carreras como ciencias, tecnologías e ingenierías; MSDN-AA, para los laboratorios en donde se enseñen carreras afines a las TIC’s, y BizSpark, programa que apoya a las empresas de reciente creación, con lo que se ayuda a la transformación, innovación y habilitación de oportunidades a través de iniciativas de impacto social. A fin de que la herramienta cuente con todo el apoyo necesario para su realización, alimentación constante y aplicación a partir del 21 de diciembre, se ha organizado un taller dirigido a lingüistas mayas, el otorgamiento de 10 becas para estudiantes de la Universidad Intercultural Maya, que ya trabajan en el traductor, y el apoyo para desarrollar una aplicación para Windows, con el fin de que traduzca del español al maya y viceversa. “Este traductor tiene otra diferencia con otros antes creados: la comunidad es dueña de la información y con ello nos ponemos como meta llegar a almacenar alrededor de un millón de enunciados en lengua maya”, explica Erick Stephens, director nacional de tecnología de Microsoft México. Efectivamente, la nube ofrece otros traductores español-maya y maya-español ya existentes, entre los que destacan el de la Universidad Autónoma de Yucatán y que se titula Diccionario Maya de la Uady (www.mayas.uady.mx/diccionario/index.html). En él aparecen como los responsables de la plataforma el antropólogo social Juan Ramón Bastarrachea Manzano, el lingüista Fidencio Briceño Chel y el bachiller Ermilo Yah Pech. Es un diccionario de uso actual dirigido a los hablantes de la lengua maya e interesados que quieran conocer el equivalente de las glosas mayas, incluyendo regionalismos de Yucatán. En este diccionario ya están incorporadas las palabras, de la A a la Z. Otras herramientas para la misma lengua son el Vocabulario Maya (www.vocabulario.com.mx/maya) y el Diccionario Freelang (es.freelang.net/diccionario/maya.php), todos con las palabras ya existentes para revisar su significado, limitados únicamente a esta acción.


4/10/2012. Descubren la tumba de una antigua reina maya en Guatemala. GUATEMALA, Guatemala. EFE. Diario de Yucatán. Un grupo de arqueólogos guatemaltecos y estadounidenses descubrió en el sitio El Perú-Waka, en el departamento de Petén, norte de Guatemala, una tumba real con los restos de una antigua reina maya, informaron hoy fuentes oficiales. El director del sitio arqueológico, el estadounidense David Frieldel, explicó en una rueda de prensa que la reina ha sido identificada como “Kalomt’e K’abel”. Friedel sostuvo que “este es el hallazgo más importante” que ha realizado durante los 43 años que lleva trabajando como arqueólogo en la Biósfera Maya de Guatemala. Los restos estaban en “un lugar muy sagrado para los mayas antiguos dentro del templo más importante de la ciudad” del sitio arqueológico. Según Friedel, “Kalomt’e K’abel” fue la esposa del rey de Wak, identificado como “K’inich Balam II”. Los restos de la reina fueron trasladados ya a un laboratorio de la capital guatemalteca para su investigación. La antigua reina maya aparece retratada en la estela 34 que está en exhibición en un museo de Cleveland (EE.UU.) junto con su esposo y se asocia al año 692 antes de Cristo. También está en la efigie de un conjunto de figurillas halladas en El Perú-Waka en 2006. Los restos de la antigua reina maya, que era una guerrera, fue descubierta por la investigadora originaria de México y nacionalizada estadounidense Olivia Navarro y la guatemalteca Griselda Pérez. Navarro explicó a Efe que el hallazgo lo hicieron el pasado 9 de junio dentro de una estructura de El Perú-Waka conocida como “M13-1″. Dentro de la cámara también se encontraron al menos cinco cabezas de reyes mayas en estuco, así como varias vasijas cilíndricas, y un “junal” (esfinge) esculpido de la cara de la reina cuando era joven. Las investigaciones en el sitio arqueológico que se encuentra en el Parque Nacional Laguna del Tigre, en la Reserva de la Biósfera Maya, en El Petén, se iniciaron en 2003. Según Navarro, durante la excavación se detectó el cuarto principal de la última etapa constructiva del edificio denominado “la adosada”, en el que se descubrió una banca central que funcionaba como un centro de adoración de fuego. Debajo de “la adosada” fue que se hizo el “espectacular” descubrimiento de la tumba donde estaban los restos de la antigua reina maya, con elaboradas ofrendas que incluyen vasijas de cerámica fechadas entre finales del siglo siete e inicios del ocho, detalló. También se localizó una considerable cantidad de joyas de jade, miles de lascas y navajas de obsidiana. “Una de las ofrendas más importantes es un pequeño vaso de alabastro con tapadera tallado en forma de caracol del cual emerge un individuo de edad avanzada” y fue la pieza clave para la identificación de “Kalomt’e K’abel”.


4/10/2012. Descubren tumba de reina maya en Guatemala. GUATEMALA, Guatemala. Grupo Sipse. El gobierno de Guatemala anunció el jueves el hallazgo de una tumba de una reina maya, la cual expertos creen pudiese pertenecer a la guerrera suprema de la época clásica maya, Kalomt’e K’abel, en un sitio arqueológico del norte del país y cerca de la frontera con México. “Al informar a la población guatemalteca sobre este hallazgo trascendental, generamos una fuente de conocimiento de nuestros antecedentes”, manifestó la viceministra de Patrimonio Cultural y Natural, Rosa María Chan luego por medio de un comunicado, dio a conocer The Associated Press. La tumba fue hallada por un grupo de antropólogos guatemaltecos y estadounidense de la Universidad de Washington en St. Louis en el sitio arqueológico El Perú-Waka. Las excavaciones revelaron un cuarto principal debajo del cual se encontró la tumba real con el cuerpo de la reina maya. Además encontraron una serie de vasijas de cerámica esculturas en piedra con el rostro tallado de la dama en la tumba, joyas de jade, y miles de lascas y navajas de obsidiana, según el informe antropológico del hallazgo. El director del proyecto David Freidel dijo que el descubrimiento de está tumba es muy importante porque “la evidencia de la tumba concuerda con los textos sobre la civilización maya”. Para Freidel, el pequeño vaso de alabastro con tapadera en forma de caracol aparece escrito el nombre de la dueña, que al traducirlo significa “Señora Lirio Acuático Mano o Dama Serpiente Señor”, identifica a la reina Kabel, porque ese era otro nombre con el que se identificaba. “Sin lugar a duda es la tumba de una reina maya de la época clásica maya. La mayoría de los expertos dirían que se necesita una inscripción con el nombre de un individuo. Me convence el argumento del Dr. Freidel, de que sí es K’abel basado en el nombre grabado en la vasija de alabastro y otros artefactos”, explicó Traci Adren, profesora de antropología de la Universidad de Miami y arqueóloga experta en cuestiones de genero de la civilización maya. Para el director del Centro de Investigación de América Central de la Universidad de Tulane en Luisiana, Marcello A. Canuto, ratificó la identificación de Kalomt’e K’abel, diciendo que el alabastro la identifica como la “Dama de Kaan”. Los Kaan pertenecieron a la dinastía Kalamul y hay una estela (piedra grabada) en su honor en el sitio arqueológico.


5/10/2012. Miradores en el juego de pelota maya eran para ver el Sol. MEXICO. AP. Diario de Yucatán. Los antiguos mayas construyeron estructuras encima de los muros de la cancha del juego de pelota en los templos de Chichen Itzá para observar los equinoccios y los solsticios, dijo el viernes un grupo de arqueólogos mexicanos. El descubrimiento, señalaron, permite comprender mejor los muchos niveles de significación ritual que ese juego tenía en su cultura. Las estructuras se yerguen sobre los muros de la cancha, donde los mayas jugaban un juego que consistía, según creen los expertos, en lanzar una pelota dura de látex golpeándola con los codos, rodillas o caderas para hacerla pasar por un aro de piedra colgado del muro. Las bases de las estructuras, básicamente miradores sobre los muros, cada uno con una rendija pequeña, habían sido detectadas antes, pero los arqueólogos no estaban seguros de su propósito. Como la cancha de pelota fue construida alrededor del año 864 después de Cristo, los cubículos y las escaleras que conducían a ellos se habían desmoronado. El Instituto Nacional de Antropología e Historia anunció el jueves que las estructuras han sido reconstruidas en un 90%, en base a los restos que quedaban. A fines del año pasado y comienzos del actual, un equipo dirigido por el arqueólogo José Huchim confirmó que los rayos del Sol pasaban por las rendijas cuando el astro se ponía en el horizonte durante el solsticio de invierno. Los rayos solares también formaban una diagonal durante el equinoccio al pasar por las rendijas, que son lo suficientemente altas como para permitir que un ser humano se ponga de pie dentro de ellas. Huchim dijo que no conocía estructuras similares en otras canchas de pelota de los mayas. “Este es el lugar donde estamos encontrando este tipo de pasajes”. Dijo que una estructura de piedra sobre una cancha de pelota en las cercanas ruinas de Uxmal parece haber sido usada como un tipo de graderías para público distinguido. Huchim agregó que las rendijas pueden haberse usado para determinar cuándo debía jugarse, dado que la pelota misma, al ser arrojada al aire por los jugadores, puede haberse considerado una imitación del arco del Sol en su trayecto celeste. Pueden haberse usado también “como un calendario que marca fechas importantes en relación con la agricultura”. Finalmente, Huchim hizo notar que las descripciones antiguas de las canchas de pelota en ocasiones representaban a personas encaramadas sobre los muros, y que podrían haber actuado como árbitros. El arqueólogo dijo el jueves que se están restaurando las escaleras de las estructuras para que los visitantes puedan observar el fenómeno. Por su parte, el arqueólogo Francisco Estrada Belli, de la Universidad de Boston, que no participó en el proyecto, dijo que las líneas de observación solar eran “parte de la arquitectura y cosmología mayas”. “El hecho de que el ascenso del Sol pueda observarse detrás de una estructura debería comprenderse en ese sentido, como reverencia al Sol u otra estrella, y no necesariamente como un observatorio en sentido técnico”. La orientación de las estructuras “enfatizaba la sacralidad del espacio ritual”.


6/10/2012. Doble hallazgo del INAH en el Templo Mayor. MÉXICO, D.F. Milenio. Grupo Sipse. Arqueólogos del Instituto Nacional de Antropología e Historia descubrieron el depósito más numeroso de calaveras hallado hasta el momento en la zona arqueológica del Templo Mayor, en el Centro Histórico. Se trata de 45 cráneos humanos y unas 250 mandíbulas inferiores en las cercanías de un edificio ceremonial que formaba parte del Recinto Sagrado de Tenochtitlan, informó el INAH-Conaculta. “Los cráneos eran utilizados por los antiguos mexicas como elementos de consagración o de clausura de espacios arquitectónicos, y para rituales vinculados al culto a Mictlantecuhtli, dios de la muerte, por lo que quizá se trata de una ofrenda que sirvió para clausurar alguna edificación prehispánica”, informó el arqueólogo Raúl Barrera Rodríguez, responsable del Programa de Arqueología Urbana del INAH. El experto informó que el depósito de cráneos se encontró en la parte posterior de la estructura “cuauhxicalco”, que fue descubierta en 2011, debajo del cual se halló también una piedra de sacrificios, la segunda localizada en el sitio en los últimos 20 años y la cual es posible corresponda a la etapa constructiva II del Templo Mayor (1375-1427). Árbol sagrado. El segundo hallazgo es una estructura circular con los restos de lo que se presume fue un “árbol sagrado” y una piedra de sacrificios con cinco cráneos y múltiples huesos, fueron descubiertas recientemente por arqueólogos del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) en las cercanías de la zona arqueológica del Templo Mayor, informa Notimex. En un recorrido para prensa, el director del Museo de esta zona, Javier González, explicó, al mostrar la estructura circular en el que se encontraba plantado el árbol, que el descubrimiento se efectuó en un área donde se trabajaba para realizar un nuevo acceso a la zona arqueológica. De acuerdo con González, este sector fue parte del recinto sagrado de Tenochtitlán, cuya etapa corresponde a la época del Tlatoani Moctezuma I, entre 1440 y 1446. Ubicada frente a lo que era el edifico del Templo Mayor y en la parte sur de dicho espacio, el cual estaba dedicado al dios Huitzilopochtli. La estructura de forma circular, de alrededor de 2 metros de diámetro, se ha identificado con base en los textos de Fray Bernandino de Sahagún y de Fray Diego Durán como uno de los cinco edificios que eran denominados “cuauhxicalco”, edificio ceremonial. Mencionó que los árboles eran elementos de la naturaleza y objeto de culto, es decir se consideraban sagrados de acuerdo con la cosmovisión y religión mexica, y alrededor de ellos se llevaban a cabo ceremonias alusivas al Dios de la caza, Mixcóatl. Destacó que aunque se trata de un hallazgo importante, no existe una referencia concreta sobre el árbol encontrado, pero sí de la existencia de estos elementos que formaban parte de los rituales de la civilización antigua. Por su parte, el arqueólogo Raúl Barrera Rodríguez, encargado del Programa de Arqueología Urbana (PAU) del INAH, comentó que los trabajos se han estado realizando desde 2009; a partir de esta fecha se han estado realizando diversos hallazgos arqueológicos sobre la misma área. Encino sagrado. La estructura circular, que se encuentra decorada con cabezas de serpiente, cobra gran importancia dentro de esta cosmovisión debido a su ubicación, pues se encuentra al pie del Templo Mayor y frente a la capilla de Huitzilopochtli, Dios de la guerra. Adentro se encuentran los restos de lo que según especialistas fue un encino, el cual fue trasladado de la parte alta de las montañas que rodean a la Ciudad de México, mencionó Barrera. Según las fuentes que consultó, transportar un árbol conllevaba todo un ritual, en el que los sacerdotes se dirigían a la parte alta de las montañas para seleccionar un pequeño árbol y llevarlo hasta el templo mayor. Se trataba de una ceremonia compleja que tardaba varios días durante la cual se realizaban cantos y procesiones. Una vez que arribaba el árbol se colocaba dentro del Templo, por lo que se puede decir, tomando en cuenta la ubicación, que se trataba de un elemento sagrado muy importante para la sociedades mesoamericanas. Indicó que había árboles que eran sagrados de acuerdo a la cosmovisión prehispánica, especialmente para los mexicas su interpretación era que éste sostenía con sus ramas, la bóveda celeste y por el tronco transitaban diferentes flujos cósmicos, mientras que las raíces representaban los conductos hacia el inframundo. Piedra de sacrificio. El arqueólogo refirió que existen dos hallazgos más, uno de ellos es el localizado en la de Plaza Manuel Gamio, donde se halló un entierro, que de acuerdo con las investigaciones podría tratarse de una mujer acompañada con múltiples huesos a manera de ofrenda. Además, otro descubrimiento reciente en la misma plaza fue una piedra de sacrificio en forma de poliedro y un depósito de aproximadamente 45 cráneos y mandíbulas; “es un estimativo cercano, ya que los huesos se encuentran fragmentados debido al peso de la tierra y no se tiene aún cifras exactas”. Detalló que debajo de esta piedra de sacrificios, también, se encontraron cinco cráneos que presentan un orificio a la altura del parietal, donde se les colocaba una estaca, que se cree formaron parte del Tzompantli, estructura cuadrangular que se hallaba frente al Templo Mayor, donde eran colocados los cráneos de las personas sacrificadas. Apuntó que se seguirá investigando sobre los hallazgos, pues se encuentran en una primera etapa de estudio y de registro de datos. Posteriormente, dijo, se realizarán más análisis a cargo de diferentes especialistas que darán mayor información sobre los elementos descubiertos para conocer más a la sociedad Mexica. Finalmente, González adelantó que estos elementos, al igual que lo que se conserva del edificio del cuauhxicalco y el árbol en su base circular, serán preservados dentro del nuevo vestíbulo de acceso que se construye, a fin de que puedan ser contemplados por el público visitante.


7/10/2012. Urge luchar por identidad cultural de indígenas: CDI. TELCHAC PUERTO, Yucatán. Grupo Sipse. El titular de la CDI, Xavier Abreu Sierra, aseguró que para lograr el desarrollo cultural de México, es necesario luchar primero por preservar la identidad de sus pueblos indígenas y garantizar la permanencia de sus valores. Durante la inauguración de la XXXII Sesión Ordinaria del Consejo Consultivo de la Comisión Nacional de los Pueblos Indígenas (CDI), que tendrá una duración de dos días en Yucatán, pidió “luchar por la identidad cultural, por encontrarle sentido a esos valores que nos dejaron los abuelos en las costumbres y tradiciones”, informó la agencia Notimex. “Ya es tiempo de dejar de hablar de estrategias y que los pueblos indígenas concreten sus políticas públicas para vivir con identidad. Los mestizos no tenemos derecho alguno de cambiar la forma de pensar y ser de los pueblos indígenas porque ese su camino, es parte de su historia”. Dijo también, “que no podemos cambiar las culturas de un lado a otro, pero tenemos que empezar a reflexionar con las comunidades indígenas en todos esos usos y costumbres que van contra los derechos humanos, como el maltrato y la inequidad de género”. Subrayó la necesidad de trabajar por conservar la lengua y las formas de organización social ante el embate de la cultura occidental caracterizada hoy día por el tener más, que en el ser y la esencia cultural. Ante el cambio de autoridades en los tres niveles de gobierno en varios estados, Abreu Sierra exhortó a “seguir mostrando el camino a las nuevas autoridades para preservar la cultura y buscar vivir bien como fruto de las reflexiones que aporten las mismas comunidades”. Para ello, indicó, “no podemos perder de vista su cosmovisión cultural, la lengua, la organización social y los usos y costumbres propios de cada región”. Al encuentro también asistieron el presidente del Consejo Consultivo de la CDI, Jesús Fuentes Blanco, así como el senador Eviel Pérez Magaña, presidente de la Comisión de Asuntos Indígenas del Senado.


7/10/2012. La magia de los mayas llega al Cervantino. Diario de Yucatán. Valiosa muestra con 70 piezas de más de mil años. Sección de cerámica polícroma en el Museo Regional de Guanajuato. Con piezas prehispánicas de alta calidad estética y de manufactura, algunas mostradas por primera vez, abrió la exposición “Ajawo’ob: El tiempo de los señores mayas”, en el Museo Regional de Guanajuato “Alhóndiga de Granaditas”, que se enmarca en el 40 Festival Internacional Cervantino (FIC), que se realiza en esa ciudad. Se trata de 70 piezas mayas de más de 1,100 años de antigüedad, halladas en sitios arqueológicos de Chiapas y Campeche, que ofrecen al público un acercamiento a la cosmovisión, la escritura glífica, y a diferentes aspectos de la vida de los gobernantes de esta ancestral cultura. En la muestra, organizada por el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH-Conaculta) destacan objetos de cerámica que se exhiben por vez primera, hallados recientemente en algunas tumbas de la Zona Arqueológica de El Lagartero, en Chiapas, que abrirá próximamente al público. Dicho sitio prehispánico localizado en Lagos de Colón, cercano a la frontera con Guatemala, fue básicamente un centro productor de cerámica, por lo que se muestran piezas de muy alta calidad, informó el arqueólogo Roberto López Bravo, curador de la exposición y director del Museo Regional de Chiapas, recinto de donde proceden los objetos. Comentó que varias de las piezas que se exhiben han sido pocas veces vistas, por lo que su apertura en el marco del FIC representa una buena oportunidad para mostrarlas al público. “Hay, por ejemplo, una selección de cuchillos de obsidiana procedentes de la Zona Arqueológica de Izapa, en Chiapas, que tuvo una ocupación muy larga y por ello todavía se discute si es de filiación maya o mixe-zoque. Pudo haber sido un sitio de transición, cosmopolita, con bastante presencia de diferentes pueblos”.


9/10/2012. Tocan jarana en San Francisco. Diario de Yucatán. La CDI apoya un evento regional en el extranjero. La Orquesta Jaranera del Mayab presentó anteayer lo mejor de su repertorio en la ciudad de San Francisco, California, durante la tradicional “Vaquería Yucateca”, que cada año organiza la Asociación Mayab. La Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), delegación Yucatán, indica que apoyó este año con los boletos de avión para nueve integrantes de la orquesta, que por cuarta ocasión participa en el evento. La “Vaquería yucateca” se realiza desde 2003 y busca preservar el patrimonio cultural de los pueblos y comunidades indígenas. Alberto Pérez Rendón, uno de los fundadores de la Asociación Mayab, señala que la organización busca apoyar a las familias mayas inmigrantes radicadas en el área de la Bahía de San Francisco con servicios sociales, apoyo en casos de emergencia, promueve los valores de la cultura maya yucateca y sirve como puente de comunicación entre dicha comunidad y las autoridades locales, consulares y entre los gobiernos de ambos países. Cabe recordar que en San Francisco residen entre 15 y 20 mil yucatecos procedentes de Akil, Santa Elena, Tekax, Ticul, Peto, Oxkutzcab, Tzucacab, José María Morelos, Othón P. Blanco, Tahdziú, entre muchos otros municipios del Estado. Además del número considerable de residentes procedentes del vecino estado de Quintana Roo. El evento se realizó en un salón de la Catedral de la Anunciación, donde se esperaba a unos 400 migrantes. La cuota de entrada fue de 10 dólares, que la Asociación Mayab destinará a un fondo de emergencia en apoyo a las familias de migrantes.


9/10/2012. Renace la cultura maya en madera. MÉRIDA, Yuc. Jaime Tetzpa. Grupo Sipse. Los artesanos yucatecos han contribuido a que esta cultura ancestral se mantenga viva a través de las figuras creadas en troncos de cedro.      Con precisión y maestría, sus manos efectúan cortes exactos para transformar la corteza del cedro y la acacia blanca recreando la imagen de los dioses mayas en piezas que, más allá de ser un objeto decorativo, mantienen viva una cultura ancestral. Poseedor de un gran talento y heredero de un arte, más que oficio, su trabajo ha cruzado las fronteras y eso es motivo de orgullo para sus coterráneos. Libre Unión es un poblado del municipio de Yaxcabá y cuenta con apenas tres mil habitantes; se localiza a 97 kilómetros de Mérida, sobre la carretera federal que va hacia Chichén Itzá. Si tiene programado visitar la zona arqueológica o disfrutar de la vasta cantidad de cenotes que hay en este municipio, le sugerimos parar en Libre Unión, en donde además de saborear la comida tradicional podrá descubrir cómo se transforma la madera en arte. Desiderio Poot Pool es uno de los artesanos yucatecos que han contribuido a que la cultura maya siga viva, a través de las figuras que realiza con los troncos de cedro y acacia emanados de la tierra. Dedicado al tallado de la madera desde hace 32 años, Desiderio permite asomarse a la intimidad de su mundo, de ese espacio que lo envuelve desde el momento en que adquiere los troncos que servirán de materia prima. Sobre su mesa de trabajo, cuchillas elaboradas con recortes de seguetas, y uno que otro machete, aguardan el turno para ser utilizados y esculpir, sobre la madera, la imagen de una deidad sagrada. Con el machete corta un pedazo de madera rústica en forma triangular para hacer una máscara. Dibuja la imagen que trabajará y comienza a tallar con sus cuchillas. Poco a poco, lo que fue un simple tronco cobra vida y nos permite vislumbrar la cabeza de un jaguar –símbolo de poder- o de Chaac -dios maya de la lluvia-, la serpiente emplumada o ilustraciones alusivas al juego de pelota, entre una extensa variedad de imágenes. Una pieza puede ser terminada en tres días, y su costo alcanza los 250 pesos, aunque dependiendo de la cantidad que se desee comprar puede haber ajustes en el precio. El turista extranjero es más justo, ya que no regatea como el mexicano, y paga 35 dólares por cualquier pieza, aunque también les da un descuento. Este mismo trabajo en la zona arqueológica de Chichén Itzá es posible encontrarlo a mayor precio, ya que muchos de los vendedores son intermediarios. Desiderio Poot Pool se declara orgulloso de su trabajo, porque sus piezas han llegado a Canadá, Estados Unidos y países de Europa, gracias a que surte máscaras a un comerciante de Cancún, que las vende al turismo extranjero. Está consciente de que su distribuidor obtiene una ganancia, pero no le importa, porque cuenta con pedidos constantes de 10 y 15 piezas, y eso representa ingresos constantes para su familia.


11/10/2012. Rompen mitos de los mayas de Yucatán. MÉRIDA, Yucatán. Jaime Tetzpa. Grupo Sipse. Expertos investigadores discutirán en el Teatro Felipe Carrillo Puerto de la UADY las aportaciones hechas a la ciencia y las artes por la cultura ancestral. El origen y desarrollo de la cultura maya, así como sus aportaciones a la ciencia y las artes, son algunos de los temas que se abordarán en un ciclo de conferencias que se llevará a cabo en el teatro Felipe Carrillo Puerto del 15 al 19 del mes en curso, en el marco de las jornadas de difusión, organizadas por la Universidad Autónoma de Yucatán (Uady). El propósito de “Mitos y realidades de la cultura maya” será poner a la disposición de los interesados información para hacer de su conocimiento las perspectivas expertas que han surgido en los últimos años; los horarios serán de 17 a 20 horas. Agrupados en mesas temáticas, investigadores de la Uady discutirán aspectos generales de esta civilización, la cual legó a la humanidad importantes conocimientos. Difundirán así, de manera didáctica y coloquial, los detallados misterios del pasado de los ancestros de Chichén Itzá. En conferencia de prensa, el doctor Jorge Zavala Castro, director de la Unidad de Ciencias Biomédicas del Centro de Investigaciones Regionales Hideyo Noguchi, puntualizó que “hablar de los antiguos mayas es referirse históricamente a una de las culturas mesoamericanas precolombinas más importantes, ya que su legado cultural, científico y astronómico es parte de su pasado y su presente, así como de su identidad, la cual tiene reconocimiento a nivel mundial”. Asimismo, señaló que una de las conferencias, “Origen, desarrollo y continuidad de la cultura maya”, despejará dudas sobre el imperio; planteará la incógnita sobre si la cultura maya mantiene continuidad o ha desaparecido.


12/10/2012. Los atrapan con historias de mayas. “Aluxes” de barro en una prepa de Oxkutzcab. OXKUTZCAB. Yucatán. Francisco Tejero. Diario de Yucatán. Alumnos de la preparatoria “Víctor Cervera Pacheco”, en este municipio, participan estos días en las pláticas sobre leyendas y mitos de la cultura maya. Las charlas forman parte de una clase sobre lectura y escritura de dicha lengua. Santos Contreras Celis, maestro de la materia, comenta que la actividad facilita el desarrollo integral de los estudiantes y se realiza con la finalidad de involucrar a los jóvenes con la historia del idioma maya. El ponente invitado fue el conocido maestro mayista, Armando Dzul Aké, quien despertó el interés del grupo al enseñarles varias figuras en barro que representan a los “Aluxes” en la mitología maya, además de relatarles leyendas autóctonas como la de la “Xtabay” o el “Uay-chivo”, historias que la mayoría de los presentes ignoraba. “Con estas pláticas ponemos en su justo valor la necesidad de aprender a hablar y escribir en maya, que es tan rica en su expresión”.


12/10/2012. La cultura maya es tema de un foro. A.N.E. Diario de Yucatán. Mitos y realidades bajo análisis en un evento de la Uady. Bajo el título “Mitos y realidades de la cultura maya”, la Unidad de Ciencias Sociales del Centro de Investigaciones Regionales “Dr. Hideyo Noguchi” de la Universidad Autónoma de Yucatán (Uady) realizará un foro con el cual busca exponer la situación actual de la población indígena yucateca. De acuerdo con el programa, el foro se realizará del lunes 15 al viernes 19 próximos, de 17 a 20 horas en todos los casos, en el teatro Felipe Carrillo Puerto de la Uady. La entrada es libre. El evento lleva por lema “Participa y vive la cultura maya” y forma parte de las Jornadas de Difusión 2012 del “Hideyo Noguchi”. Los temas que se abordarán a lo largo de la semana son:
-Lunes 15: “Historia: origen, desarrollo y continuidad de la cultura maya”.
-Martes 16: “Estructura de la civilización maya”.
-Miércoles 17: “Identidad y sociedad”.
-Jueves 18: “Expresiones culturales”.
-Viernes 19: “La ciencia y las artes en la cultura maya”. Es la última jornada.
Como se sabe, 2012 fue declarado “Año de la cultura maya”.


13/10/2012. Envían un mensaje a dioses mayas. David Chan C. Diario de Yucatán. Ceremonia para recordar el Día de la Hispanidad. En la ceremonia de ayer participaron estudiantes de la preparatoria particular “Felipe Carrillo Puerto” y sacerdotes mayas, quienes enviaron un “mensaje” a los dioses. Con una ceremonia maya en plena Plaza Grande se conmemoró ayer un aniversario más del Día de la Hispanidad: con el sonido de caracoles y sonajas, y con katunes y la quema de incienso los presentes “enviaron el mensaje” de que la cultura maya, a pesar de la conquista española, sigue con vida. En la ceremonia, que comenzó a las 8 de la mañana en la plaza donde se encuentra el asta bandera, se envió un saludo a los dioses de los cuatro puntos cardinales. Varias personas se acercaron a presenciar la actividad de los sacerdotes mayas y escuchar la explicación. Luego hubo un mensaje en maya. Se explicó que ese lugar fue elegido para el evento debido a que “representa el corazón de Mérida“. Visitantes de otros estados e incluso del extranjero se acercaron para tomar fotografías. Algunos pidieron a los sacerdotes que se tomaran una foto con ellos. La ceremonia fue organizada por la preparatoria particular Felipe Carrillo Puerto y algunos alumnos participaron tocando caracoles. Manuel Rosado, director de la Preparatoria, indicó que es una manera de enseñar a los jóvenes un poco sobre las costumbres mayas. “Deben de estar orgullosos de ser descendientes mayas”.


13/1072012. Recuerdan la lucha de un héroe maya. VALLADOLID, Yucatán. Diario de Yucatán. Realizan ofrenda a Manuel Antonio Ay, en Valladolid en vida. “Es justo el reconocimiento a Manuel Antonio Ay, por su valiosa lucha a favor de los indígenas”, señaló Rosely Barrero y Gutiérrez, directora de la Escuela Normal que lleva el nombre del personaje, durante la ofrenda floral que se le realizó anteayer, aquí. En la ceremonia participaron autoridades municipales e integrantes del grupo “Kuxa’ano’on A. C”. El evento se realizó en el parque de Los Héroes, en el barrio de Santa Ana. La profesora Rosely Barrero se presentó con un grupo de siete alumnos del primer semestre, como parte de su formación académica. “Es importante que los alumnos se adentren en la cultura, que la abracen, y mejor conociendo a los héroes yucatecos”, señaló durante su mensaje. Rosa Ana Poot Poot, alumna del plantel, mencionó que sabe que las autoridades, año con año, le brindan una ofrenda floral a Manuel Antonio Ay, de quien sabe que apoyaba los derechos de los indígenas y por ese motivo fue fusilado hace 165 años. Manuel Antonio Ay era considerado hijo predilecto de Chichimilá. En el aniversario luctuoso se recordaron los motivos de lucha del homenajeado Manuel Antonio Ay. En pie de lucha. Artemio Caamal Hernández, coordinador general de la asociación civil “Kuxa’ano’on”, dijo que redoblarán esfuerzos para una auténtica política indígena, respeto a la pluriculturalidad del pueblo, desarrollo con igualdad y equidad y defensa de los derechos indígenas, así como el fortalecimiento a la educación intercultural.


14/10/2012. La cultura maya, inspiración para la literatura. MÉRIDA, Yucatán. Grupo Sipse. Con héroes históricos o escenarios apocalípticos, esta milenaria cultura empapa el mundo de las letras. El historiador yucateco Ermilio Abreu Gómez escribió en 1940 la novela Canek, donde refleja la sensibilidad del pueblo maya. “Refleja mi dolor por el dolor de los humildes, de los indios de mi tierra”, escribió el autor al principio del libro que ha sido traducido al alemán, inglés y ruso, según informa CNN México. La obra de Abreu aborda un hecho histórico que sucedió en la península de Yucatán en 1761, en una rebelión de los mayas de esa región contra los hacendados por las injusticias que sufrían. El personaje principal es un joven guerrero maya de nombre Jacinto Canek, que Abreu rescata de esta revuelta indígena, aunque trata de explorar más su lado humano, mientras interactúa con el mundo europeo a través de Guy, sobrino del patrón de la hacienda donde el héroe maya trabaja. La escritora y antropóloga estadounidense Joan C. Wrenn plasmó sus conocimientos sobre los antiguos mayas en el libro Call of the Panther, explorando una época de esta civilización mesoamericana en la que se vivió una convulsión política y social. A través de un relato de los antiguos mayas sobre una mujer que lucha por abrirse paso entre estos cambios y a las viejas tradiciones, guiada por misteriosos llamados del espíritu de una pantera y huye junto a su hijo, y en su aventura por lo desconocido conoce gente que le ayuda a cumplir su destino. ¿Mayas y conspiraciones extraterrestres? En 2001, el escritor de ciencia ficción Steve Alten entró a la lista de los best seller con el escenario apocalíptico que dibujó en su trilogía de novelas sobre el mundo maya, mezclando un poco pasajes de la Biblia cristiana. El testamento maya, La resurrección maya y La apocalipsis maya: la era del miedo, son los títulos que Alten escribió entorno a la historia de un arqueólogo que dedicó gran parte de su vida a investigar el calendario maya y resolver el misterio sobre el fin del mundo. Las investigaciones hechas por el personaje de esta novela, Julius Gabriel, lo llevan a encontrar una intervención extraterrestre en la batalla final de Armagedon en el lado de los malos. Tras su muerte, su hijo Mick continúa con sus teorías, aunque es internado en un psiquiátrico donde conoce a la doctora Dominique Vázquez quien le ayuda a escapar y a continuar su plan para salvar a la humanidad antes del 21 de diciembre de 2012, año que supuestamente marca el juicio final. Los temores de los mayas ‘vivientes’ El guatemalteco Miguel Ángel Oxlaj Cúmez ganó en 2007 el premio de Literaturas Indígenas B’atz 2007 por su obra La misión del Sarima, la cual retrata la vida de los mayas de esta nación centroamericana y de cómo viven el miedo ante los fenómenos naturales y la muerte. En este relato, Oxlaj Cúmez narra la historia de Rosa y su abuela que está en las faldas del Sarima, un cerro que tiembla cada vez que algo importante va a suceder. La misión del Sarima es el primer texto publicado en español y kaqchikel, una variante del maya que se habla en Guatemala, y está basado en relatos de la tradición oral en la comunidad de San Juan Comalapa la cual en la década de 1980 vivió sangrientos años durante la guerra civil. Para el autor de 34 años, el personaje de la niña Rosa “refleja la colectividad de la niñez de mi pueblo”, según dijo en una entrevista con Prensa Libre en 2009.


15/10/2012. “Mayas” en Estados Unidos. TEKAX, Yucatán. Diario de Yucatán. Trajes estilizados representativos de Yucatán serán llevados a los Estados Unidos de Norteamérica, durante un intercambio cultural México-Estados Unidos, a finales de este mes. Lo anterior lo informó David Eduardo Rodríguez Castillo, director de la Universidad Tecnológica del Sur de esta ciudad, donde el pasado viernes 12 fueron presentados los trajes, en la celebración del Día de la Raza. Los trajes son de diosas, como la de la fertilidad, del maíz, del Sol, del Mayab, la Diosa Maya y el traje representativo de Tekax. Según Rodríguez Castillo la CDI fue la comisión que aprobó el proyecto de los jóvenes Daniel Cartajena, André Medina Orozco, Alonso Couoh Zapata, Néstor Cetz Chan, Armando Ruiz Talavera y Lorenzo Yam Rodríguez, y les liberó los recursos para que los trajes fueran elaborados durante casi 10 meses. Los diseñadores yucatecos viajarán a Estados Unidos para la exposición de sus trajes, en una feria cultural en Los Angeles, California.


15/10/2012. Fin del mundo no es inminente: expertos en cultura maya. MÉXICO, D.F. Grupo Sipse. Los países del Mundo Maya para lo único que se preparan es para recibir oleadas de turistas. Arqueólogos y expertos en la cultura maya iniciaron una carrera contra el reloj para demostrar que si bien se acerca lo que muchos consideran el fin del calendario largo de esa civilización, el fin del mundo no es inminente. México, junto con Guatemala, Honduras, Belice y El Salvador, integra el Mundo Maya, que se prepara para aprovechar la avalancha de turistas que generará en los próximos meses el cambio de ciclo en el calendario de esa civilización precolombina, anunciada para el 21 de diciembre. Los expertos, a menos de tres meses de la fecha fatal, debaten la cronología maya y concuerdan que el 21 de diciembre de 2012 es el fin del décimotercer baktun, un ciclo maya de 394 años, y el comienzo de una nueva era. Ese día finalizará el ciclo maya “13 Baktún”, que empezó hace 5,125 años, y comenzará otro en el recuento del tiempo de esa civilización, que no era lineal sino circular, por lo que sus ciclos comienzan en un punto en el que terminan. “Lo que se está analizando es cómo los sitios del calendario maya terminan y se renuevan. No significa esa visión catastrófica”, consideró Eduardo López, delegado del Instituto de Antropología e Historia de México en Yucatán. Según la agencia ANSA Latina, el debate entre los expertos radica en que la emblemática fecha ha desatado predicciones apocalípticas, como que será el fin del mundo, pero los países del Mundo Maya, para lo único que se preparan es para recibir oleadas de turistas. Las teorías del apocalipsis provienen de un par de estelas descubiertas en la década de 1960 en el sitio arqueológico Tortuguero, en Tabasco, con inscripciones que describen el regreso de un dios maya al finalizar un decimotercer período de 394 años. “Son pensamientos que, la verdad, no tienen nada qué ver con la cultura maya”, dijo Alexander Voss, un antropólogo de la Universidad de Quintana Roo. “Amanecerá una nueva era. Es un reinicio. Eso de buscar fines no es una cosa de la cultura maya”, remató el estudioso. La temida fecha y la publicidad que la ha rodeado gracias a los escritores y blogueros que proclaman la inminencia del apocalipsis son buenos motivos para reanudar estudios sobre los calendarios mayas que tuvieron su auge a mediados del siglo XX, expresaron algunos expertos. El 21 de diciembre habrá millones de personas esperando un cambio, una señal que marque el fin del mundo o el comienzo de uno nuevo, según sea la mirada que los creyentes tengan sobre una profecía hecha por la cultura maya. Como suele suceder ante hechos de carácter histórico, hay quienes desean recibir el momento en un lugar protagónico y es por eso que se ha desatado un furor de turismo místico en torno de los destinos de la ruta maya incluidos principalmente en Guatemala y México.


16/10/2012. Visitan más de 600 mil personas exposición maya en museo coreano. MÉXICO. Notimex. Diario de Yucatán. La exposición ‘Maya 2012’, que se exhibe en el Museo Nacional de Corea, en Seúl, fue visitada por más de 600 mil personas, quienes han sido testigos del esplendor de una de las más importantes cultural prehispánicas de México. La muestra, que se exhibe desde el pasado 3 de septiembre en el recinto coreano, se integra por 200 piezas arqueológicas de cerámica, metal, concha y piedra, y se divide en dos espacios museísticos dedicados a México y Guatemala, destacó el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta).


17/10/2012. Rituales festivos mensuales. Iván Canul. Diario de Yucatán. El pueblo maya tenía una fiesta segura cada mes de su calendario. Muchos años antes de que los españoles llegaran a Yucatán y trajeran consigo sus costumbres, entre ellas las de comer 12 uvas en Año Nuevo, los mayas ya realizaban rituales de este tipo durante la última noche del calendario. Por supuesto no comían 12 uvas, tampoco un plato de lentejas, pero eso sí, según Fray Diego de Landa en su “Relación de las cosas de Yucatán”, la fiesta de Año Nuevo, que para los mayas se celebraba en el día 0 del mes pop (que en la actualidad corresponde al 26 de julio) era la más grande del año. Era justamente en el marco de la fiesta que los mayas realizaban sus rituales, algunos similares a los que hoy se realizan en dicha fecha. Se deshacían, por ejemplo, de sus utensilios viejos y también cambiaban los paños de las reliquias y los dioses de los templos. Todos estos cambios, según Landa, se hacían para dejar de manera simbólica los desechos y el peso del año viejo para recibir con respeto al que se iniciaba. Fray Diego de Landa describe el Uinal Pop (año nuevo) como una celebración, en la que los mayas renovaban todos los artículos de su casa y la basura la echaban fuera del pueblo. Trece días antes de la fiesta ayunaban y se abstenían de tener sexo. Los hombres se reunían con el sacerdote en el patio de las pirámides mayas y quemaban copal. La de Año Nuevo era la que marcaba el inicio de la hilera de festividades que se realizaban durante el año, de acuerdo con el calendario Ha’ab. Según el investigador Alexander Voss, en su intervención durante el simposio “El tiempo en el pensamiento maya” que se llevó al cabo los días 27 y 28 de septiembre pasado, los mayas organizaron el Ha’ab de acuerdo con sus necesidades sociobiológicas y culturales. Alexander Voss, catedrático de la Universidad de Quintana Roo, maneja dos hipótesis acerca de las festividades y ceremonias, la primera que éstas estaban organizadas con relación a la velocidad del Sol en su tránsito de norte a sur y sur a norte sobre el horizonte, y la segunda que el calendario servía para determinar y organizar las fiestas del año y los cinco días sin nombre, durmientes o aciagos. El calendario Ha’ab contaba de 18 meses: pop, uo, zip, zotz, tzec, yax, zac, ceh, mac, kankín, yaxkín, mol, chen, muan, pax, kayab y cumkú. Y en cada uno de ellos había por lo menos una festividad. En el mes uno se realizaban festividades para sacerdotes y adivinadores. En la ceremonia, denominada Pocam, los mayas oraban quemando copal en honor a Kinich Ahau Itzamná, considerado como el primer sacerdote. Los sacerdotes untaban las tablas de los libros sagradas con agua pura traida del monte y posteriormente realizaban los pronósticos del año. Al finalizar los ritos ejecutaban una danza llamada ok’otuil. Los cazadores y pescadores, por ejemplo, hacían sus fiestas de petición en el mes zip, que en la época de la conquista española coincidía con los meses de agosto y septiembre; mientras que los propietarios de colmenas daban gracias en el mes tzec, que correspondía al octubre de los conquistadores. El mes mol (diciembre) era favorable para tallar estatuas de dioses destinados a los altares familiares o domésticos. En el yax (enero) se renovaban las estatuas de arcilla de los templos. En el zak (febrero), los cazadores celebraban su fiesta para dar gracias por el resultado feliz de la campaña. En el mes mac (marzo y abril) se realizaba una ceremonia para pedir suficiente agua para cultivar los campos, en ese mismo mes se realizaba la ceremonia del fuego denominada “tup k’ak (apagar el fuego). Los cultivadores de cacao celebraban sus fiestas de ruego en el mes muan (abril y mayo). El pax (mayo) era cuando los mayas pedían a los dioses obtener triunfos militares, entonces solían bailar la danza guerrera denominada “holkan ok’ot”. Durante los cinco días sin nombre, también llamados días del infortunio, los mayas celebraban grandes fiestas conocidas como “sakabil t’an”. Esos días eran una preparación para recibir el nuevo. Durante ese lapso los mayas no realizaban trabajos físicos y tampoco se arreglaban y bañaban por temor a que sobreviniese una desgracia.


17/1072012. Exposición ‘Maya 2012’, estrella del Museo Nacional de Seúl. MÉXICO, D.F. Grupo Sipse. Conaculta informa que más de 600 mil personas han visitado la muestra en el recinto cultural coreano. La exposición “Maya 2012”, que se exhibe en el Museo Nacional de Corea, en Seúl, ha sido visitada por más de 600 mil personas, quienes han sido testigos del esplendor de una de las más importantes culturas prehispánicas de México. La muestra, que se exhibe desde el pasado 3 de septiembre en el recinto coreano, se integra por 200 piezas arqueológicas de cerámica, metal, concha y piedra, y se divide en dos espacios museísticos dedicados a México y Guatemala, destacó el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta). Esta peculiar exhibición, que da cuenta del esplendor de la cultural prehispánica, es parte de las actividades de celebración por el 50 aniversario de las relaciones diplomáticas entre la República de Corea y México, y busca dar a conocer las diferentes culturas que han dejado un legado que trasciende en la historia de la humanidad, informa Notimex. Los coreanos que han recorrido “Maya 2012” han podido tener una acercamiento con una de las culturas con mayor desarrollo en Mesoamérica y se han sorprendido con sus aportes a la arquitectura, agricultura, astronomía, conocimientos de los números y la escritura, así como con la cosmovisión maya, su calendario, su orden social, político y religioso. La curaduría por parte de México fue hecha por el director del Museo Regional de Yucatán “Palacio Cantón”, Abraham Guerrero, y por el arqueólogo Orlando Casares Contreras, del Centro del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) en esa entidad. Entre las 200 piezas que integran esta exposición destacan un incensario antropomorfo de cerámica con representación del Dios del sol y la escultura en piedra de un Chaac Mool. “Maya 2012” se presenta en el Museo Nacional de Corea, en Seúl, gracias al esfuerzo conjunto del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta), el INAH y el Museo Nacional de Corea, con la dirección de Kim Youngna. La muestra se exhibió antes en dos recintos museísticos de Colombia, donde fue apreciada por más de 100 mil personas.


19/10/2012. Harán el Paseo de las Ánimas. La tradición, de vuelta al rumbo de La Ermita. Diario de Yucatán. Autoridades municipales, asociaciones civiles, escuelas y vecinos de Mérida y sus comisarías realizarán el viernes 26 de octubre el tradicional Paseo de las Ánimas en el corredor que va de la Ermita de Santa Isabel al Panteón Florido. Con el nombre “El Reencuentro del alma y el cuerpo”. En el evento se instalarán 120 altares a cargo de las direcciones del Ayuntamiento de Mérida, Centros de Superación Integral, Consejos de Participación Ciudadana, vecinos que habitan en el derrotero, de otros rumbos de la ciudad y de las comisarías. También fueron invitadas instituciones educativas y empresas locales, y esperamos que se sumen a la tradicional celebración, dice Salvador Vitelli Macías, director de Desarrollo Social, así también se busca que el evento se establezca como un atractivo turístico más de Mérida y por eso se distribuyen folletos en dos idiomas en los hoteles, y a través de la Subdirección Municipal de Turismo se promueve entre esos prestadores de servicios. Este año se comenzará con una ceremonia maya en la Ermita y habrá una procesión de niños y jóvenes ataviados con el traje tradicional y maquillados como calaveras. El funcionario municipal invita a asistir en familia al evento y, de ser posible, ataviados con el traje regional para dar realce al paseo. Este año tenemos muchas novedades en la actividad. Hay que recordar que 2012 es el año de la cultura maya y para dar mayor difusión al paseo, los carteles y anuncios están en lengua maya, además de español e inglés. Dice que este año se busca retomar el sentido tradicional yucateco del evento, ya que en años anteriores se apreciaron elementos ajenos a la cultura maya, como imágenes de la muerte típicas de otras regiones del país e incluso disfraces de Halloween. Con apoyo de la Dirección de Cultura, se incluirá un programa cultural variado, con la actuación de un trío, la vaquería de las ánimas y una obra de teatro regional. Para el turismo nacional e internacional se ofrecerá una visita guiada al Paseo de las Ánimas, desde la Plaza Grande hasta la Ermita y de allí al Panteón Florido y de regreso, a fin de que conozcan de cerca las tradiciones mayas por el día de los difuntos.


19/10/2012. Retoman festivales culturales en Motul. MOTUL, Yucatán. Miguel Avilés F. Diario de Yucatán. El show “Mundo Maya”, de Izamal, fue todo un éxito. Luego de tres semanas sin actividad, a causa de las lluvias que se registraron en este municipio, el evento cultural “Motul en Domingos” regresó a escena. El pasado fin de semana el elenco de la Casa de la Cultura “Ricardo López Méndez”, de Izamal, presentaron el festival denominado “Mundo Maya”. El espectáculo resultó del agrado de las más de 400 personas que se dieron cita en el parque principal. En el evento participaron niños, jóvenes, adultos y personas de la tercera edad que asisten a diversas clases en la Casa de la Cultura. Se contó con la presencia de Armando Várguez Garma, director artístico. Esta semana se realizaron eventos culturales en la Casa de la Cultura de Motul, por su aniversario número 15.


23/10/2012. Inspira danza fin de ciclo maya. MÉXICO, D.F. Jorge Nicolás. Agencia Reforma. Grupo Sipse. Con 360 bailarines en escena, Yucatán y 5 estados presentan en el Auditorio Nacional “Mayas: Dueños del Tiempo”. Para el fin de una época, seis estados del sureste mexicano han programado una coreografía gigante. Campeche, Chiapas, Quintana Roo, Tabasco, Veracruz y Yucatán presentarán el lunes 5 de noviembre en el Auditorio Nacional el espectáculo “Mayas: Dueños del Tiempo”, con 360 bailarines. La entrada será gratuita, informaron esta mañana los titulares del Instituto de Cultura de Tabasco, Norma Lili Cárdenas, y de la Secretaría de Cultura de Campeche, Carlos Vidal. La presentación, con motivo del 21 de diciembre, marcado en el calendario maya como el fin de una época, se llevará a cabo a las 20:00 horas, pero será precedido por una muestra artesanal y gastronómica, de exposiciones de artes visuales y talleres que iniciará a las 12:00 horas en la explanada del Auditorio. “Queremos reconocer la riqueza de la cultura maya, sus costumbres y sus tradiciones, como una cultura viva”, dijo Norma Cárdenas. Ella fue la encargada de reunir en una misma coreografía al Gran Ballet de Campeche, el Ballet Folklórico de Chiapas y el de Quintana Roo, a la Compañía de Danza Folklórica de Villahermosa, al Ballet Folklórico de Yucatán y, como una participación especial, al Ballet Folklórico de la Universidad Veracruzana. “Mayas: Dueños del Tiempo” será presentado únicamente en la Ciudad de México, dijeron los titulares de cultura, debido al alto costo de la producción, unos 4 millones de pesos. Norma Lili Cárdenas explicó que la función inicia con una representación de la época maya prehispánica, con todas las agrupaciones, y después cada una ejecutará obras mestizas recientes. La conferencia de prensa del anuncio se realizó esta mañana en el Museo de la Ciudad de México. Carlos Vidal dijo que se distribuirán también algunos pases entre la comunidad maya en México. Para el 21 de diciembre las entidades tienen programados festejos particulares.


23/10/2012. Festival maya en los Estados Unidos. Diario de Yucatán. Delegación local mostrará el arte y cultura yucatecos. Después de meses de preparativos, gestiones y búsqueda de recursos, la delegación yucateca que participará en el primer Mayan Festival 2012 en San Francisco, Estados Unidos, ya tiene boletos de avión y casi todo listo. El programa se realizará del 15 al 17 de noviembre en el City College y Centro Cultural de las Artes Latinas, en el barrio de La Misión, donde hay numerosa población yucateca. En los foros se promoverá la cultura, gastronomía, folclor, conocimiento de la cultura maya y el arte, entre otros temas, por medio de talleres y conferencias. La delegación está integrada por Manuel Lizama, pintor; Sonia Escalante Castillo, chef; Wilfrido Pool Ojeda, director del ballet folclórico “Lol-Ixiim” (flor de maíz); Valerio Canché Yah, sacerdote maya; Alfredo Barrera Rubio, arqueólogo; Manuel Tamayo Sansores, empresario de artesanías; Adriana Díaz Mena, fotógrafa, y Manuel Bache Ceballos y su esposa Sonia Vázquez Ceballos, promotores. Alberto Bache, con más de 30 años de promoción cultural de Yucatán, agradece todo el apoyo recibido de personas del extranjero y de la localidad para realizar este evento, que varias veces tuvo que efectuar cambios en sus fechas y nombre. El evento se ha realizado otros años en Estados Unidos, con el nombre Yucatán en el corazón de… (ciudad sede). Este año como se unieron Guatemala y El Salvador se le puso Mayan Festival. El objetivo, añade, es realizarlo anualmente. En febrero se efectuaría en Las Vegas, Nevada, adelanta Alberto Bache. Por medio de estas actividades quieren recordar a las nuevas generaciones de yucatecos que viven en el extranjero sus raíces culturales mayas. Wilfrido y Sonia ofrecerán talleres de folclor (jarana y danzas mayas), la chef Escalante impartirá un taller de repostería, dulces y cocina yucateca; el sacerdote Canché, invocación de inicio y plática sobre la espiritualidad; Barrera, cuatro conferencia, en inglés y español, sobre la cuenta larga y la cosmovisión maya; Manuel Lizama llevará 10 grabados sobre Yucatán en la época prehispánica y colonial, de diferentes colecciones. El viaje servirá par que el pintor defina el sitio en el que el futuro pintará un mural, en el barrio de La misión. Tamayo llevará artesanías y ropa típica. Alfredo Barrera agrega que el grupo que asiste es una expresión de la sociedad civil por promover la cultura y los valores únicamente, sin intereses económicos, ni políticos. Los integrantes de la delegación agradecieron la labor que realizan Alberto Bache y su esposa para la realización de este festival y la presencia yucateca. El 15 de noviembre, a las 6:30 p.m., se realizará la cena de bienvenida en el consulado de México en San Francisco. A la delegación se sumarán más artistas de la lente como Bart Castro. También se llevarán, entre otros, obras de Jorge Rivas Cantillo, coordinador del Estudio Fotográfico Megamedia. Alberto Bache indica que se invitó al gobernador de Yucatán Rolando Zapata Bello para que asista a la inauguración del festival.


24/10/2012. Líderes espirituales mayas convocan su celebración por el nuevo calendario. GUATEMALA. EFE. Diario de Yucatán. La Conferencia Nacional de Ministros de la Espiritualidad Maya de Guatemala “Oxlajuj Ajpop” anunció hoy cuatro días de celebración espiritual, social y científica por el nuevo calendario que se inicia el 21 de diciembre, al margen de las actividades promovidas por el Gobierno. Felipe Gómez aclaró que “Lo que intentamos es motivar a las comunidades y pueblos a celebrar un acontecimiento diferente de acuerdo con los principios de la cosmovisión maya”, subrayó el director de “Oxlajuj Ajpop”, que significa 13 y autoridad en el idioma k’iche’. En unas declaraciones a Efe, explicó que esta celebración será paralela a la que organiza el gobierno para el cambio del nuevo calendario maya conocido como “Baktun 13”, aunque precisó que no están en contra de esas otras celebraciones. Sí cuestionó que se vayan a celebrar eventos en lugares sagrados, porque, según dijo, “sería una profanación”. Uno de los platos fuertes del programa oficial es un gran evento en Tikal, antigua cuna de la civilización maya, para dar la bienvenida al “Baktun 13”. Gómez apuntó que el gobierno y el ministerio de Cultura, tienen la libertad de promover este acontecimiento, pero aclaró que antes deben atender las demandas de los pueblos mayas. “No tiene ningún sentido una fiesta o un show si el Ejecutivo no atiende nuestras demandas como apoyar una ley que proteja los lugares sagrados”. En opinión de Gómez, la celebración del “Baktun 13” es “una gran oportunidad para que mayas, ladinos xincas y garífunas hablemos para trabajar juntos en un proyecto que transforme el país”. Este acontecimiento, enfatizó, invita a los mayas al estudio e investigación de las escrituras, y al manejo e interpretación del tiempo desde el pensamiento de los antepasados para realizar cambios profundos en el ámbito personal, familiar y comunitario para que haya equilibrio entre los seres humanos y la naturaleza. La celebración espiritual, social y científica organizada por “Oxlajuj Ajpop”, tendrá lugar del 18 al 21 de diciembre próximo en ciudades sagradas de los antiguos mayas como Saq Ulew (Huehuetenango), Q’umarkaj (Quiché), Iximché (Chimaltenango), Kaminal Juyu (capital) y Tikal (Petén). También en los lugares naturales de Chu saqbrib’al (Quiché), Pa Su’n (Chimaltenango), B’alam Ab’aj (Sololá), Tz’unun (Petén), Q’ana Itzam y Chi’ B’atz (Alta Verapaz).


24/10/2012. Historias de miedo. Reviven niños de Valladolid visiones y leyendas mayas. VALLADOLID, Yucatán. Luis Alberto Luna Cetina. Diario de Yucatán. Dos niños pescan pájaros en montes de la colonia Militar. El canto de las aves se rompe con el aullido de un perro negro que se abalanza sobre la bocatrampa y se la lleva con todo y un pajarito recién atrapado. Así comienza la historia de miedo de Aldo Moisés Toto Amaro, uno de los alumnos de quinto grado de la escuela Club de Leones No. 2 que ayer revivieron leyendas durante una visita inesperada. Con un primer susto recibe la maestra Ana Rosa Arzápalo Vidal a los niños: “Tienen examen escrito”. A las 8 de la mañana entra la directora Nancy Correa Castillo Pérez acompañada de Victoria Morán Delgado, David Esquivel Salazar y Samuel Tuyú López. Los visitantes son del departamento de Cultura del Isssste que vienen a contar historias y creencias mayas sobre las ánimas. Alivio momentáneo. Los niños parecen aliviados cuando la profesora les pide que guarden sus exámenes y pongan atención al narrador. Samuel Tuyú relata leyendas sobre los aluxes y habla de la costumbre de poner un hilito rojo a los nenés para que no se los lleven los difuntos en el Día de Muertos. La maestra menciona al pájaro Xoch y el narrador explica que si la siniestra ave pasa volando con el vientre hacia arriba, “se está robando el alma de un niño”. Los niños levantan el brazo, quieren contar sus historias. “Mi papá tiene visto la Xtabay”, dice Juan Carlos Núñez Miam en una pausa. Israel Efrén Alcocer Arceo no se queda atrás: “Mis papás vieron la casa de unos duendes en el monte”. El narrador cuenta que de niño su pasatiempo era pescar pájaros: “Fuimos a un zacatal, pusimos la bocatrampa y nos sentamos. El zacate se agitaba cada vez más fuerte, un perro negro brincó y se llevó la jaula. Quise alcanzarlo y me enredé en unos bejucos; fui por una vereda y en una albarrada vi la jaula; al acercarme vi junto a mí un viejo como de 80 centímetros con ojos chiquitos”. A estas alturas el narrador tiene los vellos del brazo erizados y los niños están boquiabiertos. Aldo Moisés, de 11 años, no aguanta más y toma la palabra: “Fui a pescar con mi amigo Erick y un perro negro se llevó la jaula; lo seguimos y vimos en el camino un payaso colgado de un árbol; brincamos y retrocedimos; el payaso se quitó la soga de la garganta y nos apuntó; el perro nos ‘acorreteó’ y se nos olvidó la jaula”. Se come las uñas. Lo cuenta con tal realismo que hasta el universitario que hace su servicio en la primaria, Alvin Esquivel Sánchez, se come la uñas. El suspenso se rompe cuando Samuel Tuyú, el narrador, hace una recomendación para el altar de muertos: “Pongan dos huevos, duros o crudos, para que cuando el diablo llegue, se entretenga jugando los huevos”. Los niños ríen. Después de despedir a los visitantes regresan al susto del examen.


25/10/2012. Importancia de la cultura maya. MÉRIDA, Yucatán. Mario Maldonado Espinosa. Diario de Yucatán. Entramos ya en la temporada de Otoño y con ella el mes de noviembre, el penúltimo del año; es para los yucatecos un tiempo muy especial pues se celebra a las ánimas o Día de Muertos, tradición antiquísima transmitida de generación en generación. En la cultura maya se lleva a cabo el “Hanal Pixán” o “comida de ánimas”, momento en el que se mezclan diversas creencias populares que bien vale la pena afianzar para que no se pierdan. Cada cosa, cada elemento tiene un significado, el misticismo se hace presente y se mezcla con la religiosidad. Es una costumbre del pueblo yucateco que del 31 de octubre al 2 de noviembre las almas tienen “permiso” para visitar nuestro mundo. Por eso, ante tal especial llegada se levantan los altares en el que no pueden faltar la luz de velas y veladoras, una fotografía del difunto, flores multicolores y yerbas aromáticas como la ruda. Las veladoras antes se colocaban en las puertas de las casas y en las sepulturas, para alumbrarles el camino. No pueden concebirse los altares sin los respectivos rezos de aquellas mujeres y hombres que con mucha enjundia y de memoria recitan sin cesar las estrofas de letanías y cantos que nos recuerdan que noviembre ha llegado. La parte quizá que todos esperan es la comida que se prepara y las abundantes frutas y dulces que se colocan en los altares: atole nuevo, pibes o mucbipollos, jícamas, mandarinas, naranjas, xek (mezcla hecha con naranja, mandarina, jícama y otras frutas, así como chile molido), dulce de papaya, coco y pepita, tamales de xpelón, vaporcitos, balche’ (bebida embriagante que se hace con la corteza de ese árbol), pan dulce y jícaras rebozadas de chocolate caliente. Después de los ritos, rezos y cantos, cuando se les ha recordado y pedido para que las almas alcancen la gloria celestial, se puede decir que las ánimas “han tomado la gracia”, lo que significa que ya es momento de reunirse en familia para convivir. Antes no, porque “te jalan el pie”. Hay muchas costumbres que giran alrededor de estas festividades por ejemplo en el altar se le pone un vaso de agua para que las almas beban, si acostumbraba a ingerir alcohol también le coloca su respectiva botella de licor; si gustaba de alguna comida en especial no se escatima en que ese día se le prepare de manera especial y se ponga como ofrenda; y si era un niño se le pone juguetes. En algunas poblaciones todavía se acostumbra que los niños usen durante esos días una cinta de color rojo o negro en la muñeca derecha, a fin de que las ánimas no se los lleven. También se acostumbra amarrar a los animales de la casa, porque podrían ver a las ánimas e impedirles el paso hacia el altar. Los abuelos y adultos suelen sacar del baúl de sus recuerdos aquellas historias que nos llenan de miedo como aquella en el que una persona se atrevió a abrir su puerta cuando pasaban las ánimas a media noche quienes le entregaron una vela misma que al siguiente día se convirtió en un hueso. La Ley de la Protección de los Derechos de la Comunidad Maya del Estado establece que la Cultura Maya son las manifestaciones, tradiciones, usos, costumbres y demás expresiones de la etnia maya. En ese sentido es importante asegurar la permanencia y el enriquecimiento de estas tradiciones y demás aspectos que se relacionan con ella. Podríamos hablar más sobre costumbres e historias de nuestro pueblo, pero hablar de ello y la comida sólo me despierta las ansias. Este año disfruta nuestras maravillosas tradiciones: ¡Bienvenidas sean, ánimas!


26/10/2012. Los espíritus del Mayab están aquí. Diario de Yucatán. El “Paseo de las ánimas” reúne arte y tradiciones. Los espíritus del Mayab saldrán al paso de los vivos en el “Paseo de las ánimas, el reencuentro”, que el Ayuntamiento de Mérida realizará hoy viernes, a las 6 de la tarde, del Panteón Florido a la ermita de Santa Isabel. Ochenta bailarines, integrantes de los ballets infantil, mayor y representativo del Ayuntamiento, serán las ánimas, que comenzarán su recorrido en el camposanto, en la calle 66 con 95. Seguirán por toda la calle 66 hasta la 75, donde se ubica la Ermita. Christian Rivero Ramírez, subdirector artístico de la Dirección de Cultura de la Comuna, indica que, además del recorrido de las ánimas, habrá actividades artísticas en una tarima. El programa incluye la actuación del trío Sentimiento, la presentación de una parte del programa de Jaranas de Ánimas (que ofrecerán el próximo lunes, a las 8:30 de la noche, en los corredores del Palacio Municipal) y un espectáculo cómico regional de Érik Ávila “Cuxum” y su compañía de teatro, en el que se expondrá el conflicto entre el Halloween y el Hanal Pixán. Además de conocer las tradiciones locales de la temporada, los asistentes escucharán leyendas. Christian Rivero Ramírez explica que los bailarines serán maquillados como calaveras y se vestirán con trajes típicos; las mujeres portarán hipiles, “sin nada de brillo”. Efectuarán el recorrido con velas y el acompañamiento de música étnica. Antes de salir del cementerio, un jmen realizará una ceremonia de inicio para pedir permiso a las ánimas. En la Ermita se recreará el “alma sola”. En esta actividad los visitantes conocerán las tradiciones mayas relacionadas con el Día de Muertos.


27/10/2012. Una mirada al altar. MÉRIDA, Yucatán. Iván Canul Ek. Diario de Yucatán. Rescatan detalles de las ofrendas locales de muertos. El Día de Muertos llegó al Gran Museo de la Cultura Maya, donde la tarde de ayer se inauguró la muestra “Altar de Hanal Pixán”, en la puerta principal del recinto. No se trata de una mesa cualquiera, sino de una que busca representar, en sus 10 metros de largo, la importancia de estas fechas. En ella se rinde homenaje a los promotores de Yucatán, como Antonio Mediz Bolio, Juan Duch Colell, José Tec Poot, Román Piña Chan, Yuri Knozorov, Alfredo Barrera Vásquez, José Díaz Bolio y Linda Schele, entre otros. La realización del altar estuvo supervisada por la antropóloga Silvia Terán y Contreras, asesora del museo que abrió sus puertas al público el mes pasado. En entrevista con el Diario, acompañada de Rosalba Robles Vessi, secretaria técnica del recinto, la maestra Silvia Terán comenta que se tuvo especial cuidado en que el altar estuviese apegado a las características tradicionales, tomando elementos de las diferentes regiones del Estado. De ahí que en algunas secciones de la mesa se observen elementos que para algunos podría parecer raros, pero que en algunas regiones del interior del Estado son comunes, como la guayabera colocada al lado de la cruz de madera, que según la tradición en el oriente, es para que el difunto que visita el lugar se cambie porque llega cansado y sudado. En otra parte del altar se incluyen jabón, detergente en polvo y una rasuradora, junto a los típicos dulces de azúcar, cacahuate o pepita. No faltan, por supuesto, los mucbilpollos, el pan de muerto, atole y chocolate; los salbutes, mondongo kabic, tortillas, frutas de la región y el xek de “china” y mandarina. Las velas y los ramos de ruda son elementos que tampoco deben faltar. Las velas son las que guían el camino de las ánimas y el olor de la ruda es para recibirlas. Las imágenes católicas también están presentes en el altar. Un Niño Dios de diminuto tamaño descansa en su jacal junto a cruces de madera adornadas con los clásicos sudarios. Las flores igual son un elemento primordial. El altar estará acompañado por paneles informativos en los que se explica el significado del Hanal Pixán y que se recuerda cada uno de los Días de Muertos. La idea, dicen las entrevistadas, es mantener vivas las tradiciones y que las personas sepan porque se hace, ya que actualmente hay muchos que hacen sus altares hoy en día por imitación familiar pero desconocen el significado.


28/10/2012. Hanal Pixán en Xcaret. Diario de Yucatán. Grupo de Yucatán asistirá a un foro ritual tradicional. Para difundir expresiones de la cultura maya como el Hanal Pixán, una delegación de grupos comunitarios de Yucatán participará en el “Séptimo ritual de tradiciones de vida y muerte” que se efectuará en Xcaret, Quintana Roo, del martes 30 de octubre al viernes 2 de noviembre. La delegación yucateca, auspiciada por el gobierno estatal a través de la secretaría de la Cultura y las Artes, y la Unidad Regional de Culturas Populares, llevará una muestra de cómo se celebra el Hanal Pixán en Yucatán. Asistirán Yolanda Narváez Bernal, Manuel Ay Tuz y Juanita Huchim Cab, representantes de las comunidades de Sotuta de Peón, Tecoh; Ek Balam, Temozón, y del municipio de Muxupip, respectivamente. Para difundir el arte popular yucateco también estarán artesanos de Acanceh con joyería de filigrana, elaborada por Carlos Enrique Santos Tun; de Tixhualactún, Valladolid, con tejidos de henequén hechos en telar de cintura por María Dominga Cen Camal, y un grupo de artesanos de Izamal, encabezados por Esteban Abán Montejo, con artesanías hechas de semillas de cocoyol y espinas de henequén. Alejandro Yam Pech, promotor cultural de la Unidad Regional Yucatán de Culturas Populares, coordinará la delegación. El Hanal Pixán, término maya cuyo significado en español es “comida de ánimas”, es una tradición que consiste, según las creencias, en que cada año las almas de los difuntos reciben permiso para visitar a los vivos. Esta práctica conserva antiguas características mayas, y es una de las más arraigadas tradiciones en Yucatán. El 31 de octubre se dedica a las ánimas de los niños; el 1 de noviembre, a las ánimas de los adultos, y el 2 se visita por lo general el cementerio.


29/10/2012. Influencia prehispánica. El fin de era maya marca festival de Día de Muertos. MÉXICO. Notimex. Diario de Yucatán. Los conceptos de vida y muerte en el mundo prehispánico y su relación con el fin de una era y el comienzo de otra, son los ejes sobre los que agrupaciones artísticas y creadores independientes de todo el país organizan su séptimo encuentro festivo. La diversidad y la riqueza cultural de la celebración del Día de Muertos en México, son los principios de los que parten para este Festival de Tradiciones de Vida y Muerte, que se realizará del 30 de octubre al 4 de noviembre en Xcaret, Quintana Roo. De acuerdo con los organizadores, el 7 Festival de Tradiciones de Vida y Muerte ofrecerá una variada muestra de obras de teatro, música, gastronomía y exposiciones alusivas al tema. En el destino turístico de la Riviera Maya confluirán expresiones tradicionales y contemporáneas para recrear el culto a los muertos en México, declarado por la Unesco patrimonio cultural inmaterial de la humanidad. La cantante mexico-estadounidense Lila Downs ofrecerá dos conciertos de gala en el que abordará la tradición mexicana de los exvotos, que consiste en pedir a un artista que dibuje un milagro que le haya concedido la vida. En tanto que la cantante de música tradicional, compositora y pintora mexicana Jaramar presentará un espectáculo que abordará temas como la renovación y búsqueda del equilibrio de las fuerzas duales, opuestas pero indispensables para la existencia, todos temas inspirados en el misticismo que rodea al mundo maya. También se prevé, entre otras actividades, la instalación de un mundo funerario maya durante un taller que hace alusión al rito fúnebre de un dignatario de esa cultura, que permitirá acercarse a su cosmovisión sobre la vida y la muerte. Desde su creación, en 2006, el número de visitantes que cada año visita el encuentro se ha incrementado de manera considerable, con lo que se ha fortalecido la proyección de la Riviera Maya en los meses de octubre y noviembre por las atractivas actividades que se realizan. De acuerdo con Leticia Aguerrebere, directora de Arte y Cultura de Xcaret, la edición de este festival tendrá un presupuesto total de 10 millones de pesos y en él participarán más de 700 artistas y representantes de 39 comunidades de la zona maya de Quintana Roo.


29/10/2012. Miércoles, la muestra de altares en la Plaza Grande. Comunicado. Diario de Yucatán. La tradicional muestra de altares del Hanal Pixán, en su edición 2012, contará con la participación de 81 municipios, así como instituciones educativas, de gobierno, organizaciones civiles y la iniciativa privada. El festejo dará inicio en la Plaza Grande de Mérida este miércoles 31 de octubre desde las 10:00 horas. Hasta el momento, 81 municipios han confirmado su asistencia, mientras que 13 dependencias gubernamentales, centros de educación media y media superior, y escuelas de educación artística también se sumarán al evento, con lo que se tiene un total de 94 participantes. El magno evento, organizado por el Gobierno del Estado a través de la Secretaría de la Cultura y las Artes, tiene como objetivo mantener viva la tradición del Hanal Pixán (comida de ánimas) y, al mismo tiempo, reflejar las diferentes formas que adopta esta conmemoración en los municipios de Yucatán; siendo, también, un escaparate para dar testimonio de nuestras costumbres a los turistas. En rueda de prensa, el C.P. Luis Alvarado Alonzo, Director de Desarrollo Cultural y Artístico de la SECAY, mencionó que este es uno de los eventos más significativos que la Secretaría realiza y, precisamente, en el año de la cultura maya no se puede dejar de celebrar nuestras raíces y tradiciones. Por su parte, el Mtro. Enrique Martín, Director del Departamento de Patrimonio Cultural, señaló que los yucatecos ya se preparan para recibir a los difuntos, que llegan a partir del 31 de octubre y permanecen -según las creencias- hasta fin de mes. La muestra de altares contribuye a que apreciemos esta tradición emblemática de nuestra cultura, además de que refleja la unidad cultural de nuestro Estado. El Director del Departamento de Teatro, Luis Velazquez Cabrera, dijo que además de la parte espiritual, el Hanal Pixán es una fiesta que tiene su lado humorístico y el Delirio Teatral, que se realiza año con año, da una muestra de los personajes populares yucatecos. Un total de 293 alumnos del Centro de Educación Artística “Ermilo Abreu Gómez” (CEDART), guiados por 20 maestros, darán vida a la procesión de las Ánimas, y representarán a distintos personajes como las rezadoras, las mestizas chismosas y los borrachitos, señaló la Mtra. Lourdes Marín, Directora del CEDART. La procesión de las Ánimas iniciará en el parque de Santa Lucía y concluirá en la Plaza Grande para dar paso al Delirio Teatral, que es un montaje escénico en el que participan actores consagrados y nuevas promesas del teatro regional. La primera actriz de teatro regional, Madeleine Lizama “Candita” señaló que interpretará a la muerte mestiza, papel que ha desempeñado desde 1989; por su parte, Manolo del Rio “Pixculín” da vida a un borrachito, al igual que Fernando Herrera “Cheto”; Octavio Ayil “Tavo” será el jefe de la familia en cuya casa se celebra el Hanal Pixan y es el encargado de que la tradición se mantenga y no se reemplace por el Halloween. La muestra estatal de altares de Hanal Pixán se crea en el año de 1994 como una forma de contrarrestar la notoria y creciente influencia comercial del llamado halloween, así como preservar, fomentar y difundir nuestras tradiciones y costumbres no solo para el ámbito estatal, sino para el nacional y extranjero. Año con año representantes de los municipios del estado se trasladan a Mérida para preservar la tradición y mostrar a yucatecos y extranjeros, la forma en que recuerdan a sus difuntos. Con sus rezos y alimentos, propios de la región, así como lo que más disfrutaban en vida sus fieles difuntos. La muestra consiste en exponer, de la manera más tradicional posible, los altares dedicados a los difuntos y que, de acuerdo a la zona de su hábitat, tiene características peculiares, lo que le da a la exposición una riqueza y particularidad única. Por la noche se recrea un cortejo fúnebre, conocido como la Procesión de las Ánimas, con las características propias de nuestra tradición, que bien puede representarse en forma seria, o en un ámbito más festivo.


29/10/2012. Desmitifican profecías mayas del ‘fin del mundo’. HOUSTON, Texas. Agencias. Grupo Sipse. Una exposición en Estados Unidos busca enfatizar una idea: El sol sí saldrá de nuevo el 22 de diciembre y sí habrá Navidad. Algunos quizás se están preparando para el fin del mundo mediante la atención de asuntos pendientes. En cambio, en el Museo de Ciencias Naturales de Houston, los curadores atendieron otros preparativos, para una exposición cuyo fin es desmitificar la supuesta profecía maya acerca de que el mundo se acabará el 21 de diciembre próximo. Los visitantes podrán recorrer salas oscuras donde se exhibirán piezas de alfarería, tallado en jade y estelas encontradas en la selva, todo relacionado en cierto modo con el avanzado calendario maya. Las piezas se colocarán en réplicas de grandes edificios, cubiertos con pintura mural, que siguen apreciándose en las junglas de México. Además, toda la exposición busca enfatizar una idea: El sol sí saldrá de nuevo el 22 de diciembre, informa AP. “El calendario está ahí, y seguirá, de modo que nadie debe tener miedo de lo que pasará el 21 de diciembre, porque habrá un 22 de diciembre, y sí, habrá Navidad”, dijo Dirk Van Tuerenhout, curador de la exposición “Maya 2012 Prophecy Becomes History”, que se inauguró este fin de semana. Casi cada objeto en exhibición se remonta a los calendarios mayas, complejos conteos cíclicos que ayudaban a que la gente que habitaba zonas selváticas, montañosas y costeras de Mesoamérica rastreara hechos cruciales, particularmente las lluvias, y construyera grandes ciudades, algunas de las cuales tuvieron incluso 90 mil habitantes. La exposición permite que los visitantes se remonten 3 mil 500 años en el pasado. Los murales cuidadosamente reconstruidos por la Universidad de Yale muestran imágenes de los monumentos de Bonampak, en Chiapas. En algunas escenas, los mayas celebran la entronización de un nuevo rey, sobre un fondo rojo. Los relieves muestran aniversarios y acontecimientos. Las réplicas de las grandes pirámides explican la forma en que los mayas seguían el avance del sol en el firmamento, lo que daba a los antiguos astrónomos el poder de saber cuándo comenzaría la temporada de lluvias y cuándo era propicio sembrar el maíz. Controlaban el tiempo. La exhibición explica los calendarios mediante videos que muestran los cambios realizados por los europeos a fin de ajustar el calendario maya con el propio. Muestra también cómo el calendario maya, aunque avanzado y complejo, se enfocaba principalmente en las necesidades cotidianas de una sociedad al contar lo que llamamos días, meses y años. “Así podían tener tiempo de organizar sus festivales y de preparar al rey y los sacrificios, de modo que el astrónomo controlaba en realidad la forma de llevar el tiempo en la cultura maya”, dijo Carolyn Sumners, vicepresidenta de astronomía del museo, que ayudó a crear un video tridimensional para acompañar la exposición. “El poder de ese sacerdote y el poder del rey dependían de la capacidad de alimentar a la gente”. Los mayas hicieron esto con varios calendarios, cada uno de los cuales llevaba un conteo diferente de días. El ciclo “ritual” era de 260 días, el tiempo para cultivar el maíz o posiblemente el transcurrido desde la concepción humana hasta el nacimiento, dicen los expertos. Tenían también un calendario de 365 días, similar al actual, y ambos se encontraban cada 52 años, lo que también igualaba la esperanza de vida de una persona en aquellos años, dijo Rebecca Storey, antropóloga de la Universidad de Houston. El rey, sin embargo, necesitaba un “conteo largo” para dejar un legado, explicó Sumners. Es este conteo, que comienza con el nacimiento de la cultura maya y que concluye tres días antes de la próxima Nochebuena, el que ha originado las creencias sobre el fin del mundo. El calendario se divide en 13 segmentos de 400 años o baktunes. El último concluye el 21 de diciembre de 2012, y los antiguos mayas creían que el 22 de diciembre comenzarían a contar de nuevo desde cero, dijo Storey. La fecha coincide con un hecho inusitado. En 2012, el sol pasará por el centro de la Vía Láctea durante el solsticio de invierno, cuando está en su punto más alejado de la Tierra, un hecho que ocurre cada 26 mil años, dijo Sumners. Esta relación, según los expertos, podría estar detrás de algunas de las predicciones apocalípticas. Sin embargo, no hay evidencias de que los mayas supieran que este fenómeno astronómico ocurría en el mismo día en que terminaba su largo conteo. “La mayoría de los expertos en la cultura maya piensa que esto se deriva de las creencias cristianas en Occidente, donde la idea del apocalipsis es muy importante”, dijo Storey. “Son principalmente agentes externos, los que han establecido ese vínculo, de que el final de un ciclo puede de algún modo ser una era de destrucción”. Los mayas concluyeron su larga cuenta en 13, porque ese número era sagrado para ellos, dijo Storey. Creen que el final de una cuenta marca el momento de una renovación, y ello será el tema central de muchas celebraciones de los mayas actuales, en ciudades de México y América Central, el 21 de diciembre, añadió. En realidad, los mayas ya sufrieron un “apocalipsis”, dijo Sumners, pero ocurrió alrededor del 900 después de Cristo, cuando su civilización clásica colapsó. Parece que años de sequía fueron la causa. “La razón por la que esto fue una catástrofe tal para ellos, un colapso del que nunca se recuperaron, es que construyeron demasiado”, dijo Sumners. “No crearon una cultura sustentable en caso de que no lloviera, y eso es lo mismo que enfrentamos hoy”.


30/10/2012. Hanal Pixán, celebración religiosa más importante de los mayas. Notimex. Diario de Yucatán. La fiesta del Hanal Pixan o Comida de Animas es la celebración religiosa más importante de los pueblos mayas, ya que con ella honran el regreso de las almas de sus muertos. Pero también priorizan como una necesidad en comunitario y en equipo la preparación de estos festejos. Para estudiosos en el tema maya, el Hanal Pixan es una de la máximas expresiones de cómo la cultura maya cuenta con una gran capacidad para incorporar elementos ajenos, por ello esta fiesta ha sufrido modificaciones a lo largo de su existencia, pero sin que pierda su esencia religiosa. Para el antropólogo Indalecio Cardeña Vázquez, el Hanal Pixán es en realidad una fiesta mestiza, mezcla de los ancestrales rituales mayas en honor a sus muertos y el cristianismo con su concepto de resurrección del alma. Por ello, afirmó, ‘tenemos que pensar en el Hanal Pixán como una fiesta religiosa, una fiesta en donde se espera en realidad el regreso de las almas de nuestros difuntos y que habitan entre nosotros por espacio de un mes’. A lo largo de esta fiesta, abundó, ha sufrido diversas innovaciones –como colocar una fotografía del difunto en la mesa o altar- pero en términos generales existe un proceso de conservar su esencia en el cual prevalecen el agradecer su regreso con un banquete y rezos. Consideró que una fortaleza de esta fiesta es que se sustenta en la tradición, es decir, un conocimiento generalizado de la población del por qué se rinde honor a las almas que retornan y cómo agradarles, no así la costumbre que es un acto reiterado sin conocer el significado del mismo. El Hanal Pixán, explicó Cardeña Vázquez, cuenta entre sus características principales el ser parte de la tradición de un pueblo vivo, pero también el pertenecer a una cultura, como la maya, que tiene la capacidad para incorporar elementos ajenos, hacerlos suyos y darles un significado propio. Para la escritora y maestra en idioma maya, Patricia Martínez Huchim, una de las características principales del Hanal Pixán radica en que los preparativos para celebrarlo forman parte de un espíritu colectivo, del trabajo en equipo y de cooperación de todos los individuos de la propia comunidad. Por ello, criticó ‘la occidentalización’ de la fiesta en escuelas, universidades y sector público, donde suelen realizarse concursos para definir cuál es el altar más bello, sin importar que para ello se incluyan muchos elementos ajenos o innecesarios. En los pueblos, dijo, ‘la forma de honrar a nuestros muertos es muy diferente y solo necesitamos de una taza de chocolate y la comida, no necesitamos de más pues esto provoca que folcloricemos nuestra propia fiesta y solo sirva para la foto de los turistas. ‘No podemos perder de vista que el Hanal Pixán es una ofrenda de comida a nuestros muertos, tal como lo hacen todos los pueblos mesoamericanos; es la creencia que el espíritu de nuestros difuntos vienen a visitarnos y que no acaba la vida con la muerte física’. Por ello, apuntó el especialista, ‘debemos recordar que esta es una fiesta que procede de algo sagrado, es reverencial y no la hacemos para que nos tomemos la foto, para atraer más turismo o sólo para repetir una práctica que realizaban nuestros ancestros’.  


31/10/2012. Lo sorprende el “pibizombie”. Patricia Garma. Diario de Yucatán. Curiosidades en el Hanal Pixán y un toque de misterio. “¡Uay!, eso suena a un ‘pibizombie’”, exclama Indalecio Cardeña Vázquez cuando le preguntamos si es cierto que el “pib” simboliza el cuerpo humano. “Dicen que el maíz o la masa, según los mayas, simboliza al hombre; la carne, al cuerpo; el kool, la sangre… el hoyo que se escarba es el inframundo o la tumba, y la lata, el féretro; y que si entierras un ‘pib’ el primer año de muerto un pariente, le estalla el cráneo”. El antropólogo ríe y se encoge de hombros: “Nunca había escuchado esa historia, pero me sé otras…”. “Pisaditas” nocturnas. Cuando Indalecio Cardeña estaba a cargo de la Biblioteca del Centro Cultural “José Martí” del Parque de las Américas se le ocurrió celebrar el Hanal Pixán con un altar para niños. En ese entonces (1999) se presentaba una exposición de espeleología, y como el equipo era muy costoso contrataron a un guardia nocturno que nunca reportó nada extraño… hasta la noche del 31 de noviembre. Al pobre hombre no lo dejaron dormir unas “pisaditas”, que luego se convirtieron en “carreritas”. Por más que el guardia inspeccionó la biblioteca, nunca vio nada. Al día siguiente, primero de noviembre, las velas del altar estaban en el piso, al igual que un cuadro de José Martí. “El lugar estaba herméticamente cerrado, el aire no pudo haber tirado nada”. “Se cuenta que el 31 de octubre, cuando las ánimas vienen, la gente no debe salir a la calle. Si ves una procesión a lo lejos, con velas en las manos, no debes acercarte ni hacerle plática a nadie, porque si una de las ánimas te contesta y te da una vela, amaneces enfermo o muerto, con un hueso en la mano y no una vela”. El antropólogo cree que antes había más fantasmas, pero ahora están escasos. “La electricidad los espantó”.





Regresar
  © Universidad Autónoma de Yucatán
Centro de Investigaciones Regionales "Dr. Hideyo Noguchi"
Unidad de Ciencias Sociales
Dirección General de Desarrollo Académico