1 Texto tomado del libro de cuentos
U yóol xkambal jaw xíiw. Contrahierba (Inédito).
2 T’eent’erese: Onomatopeya del canto de gallos.
3 Yah: Patronímico maya, de yaj, dolor.
4 Sihil: Patronímico maya, de síij, nacer.
5 T’uub: Uno de los lados hondos de la hamaca cuando se divide en dos.
6 Xma: Término de respeto para señoras con autoridad tradicional.
7 Enfermar: Parir.
8 Nene’, ne’; Nene o bebé.
9 Xuut’ o xeet’: Cortado, despedazado.// Apodo para los de labio leporino.
10 Maakal: Mancha mongólica.
11 “Chile” o iik, en maya: Así se le llama a una mancha roja sobre el cuello que traen los nenes masewales.
12 “El camino de la hormiga” es una raya roja que resalta en el costado derecho del bebé masewal cuando llora o hace coraje. El maakal (mancha mongólica), el iik o “chile” y “el camino de la hormiga” son rasgos físicos propios de los masewales.
13 Fundillo: Fondillo.
14 ¡Puja, puja!
15 K’unej: Onomatopeya del llanto de bebé.
16 ¿Te la pongo en la cara para que tomes color?
17 ¡Qué me importan las desveladas, insultos e ingratitudes! Mi encomienda tiene un pago invaluable: tomar energía casta para tener salud por muchos años más.
18 Xuut’ wa xeet’: Ku ya’alal ti’ máak síij xeexet’ u chi’.