W: Semiconsonante
bilabial sonora. WAK: Cosa salida o abultada. WAKAX: Ganado vacuno, toro, vaca, res. WALA’ CHE’: Medida como de tres brazas que sirve para medir
los mecates de la milpa. WALE’: Tal vez, posiblemente, quizá WAT: Quebrar, romper con la mano cosas largas y duras. WAWAK’KI: Se le dice a la mujer o muchacha preciosa o bien formada
en relación a los glúteos o a las tetas. WAYAJ KAAB: Hormiga de color rojo, que come y destruye las colmenas. WAYAK’: Soñar, visión entre sueños, imaginar
o creer cosas que no son reales. WAYE’: Acá, por aquí. WAYÚUM: Planta y fruto de la huaya. WAACH: En Yucatán se le dice así a la persona que viene
de otras entidades federativas de fuera de la península y del estado
de Tabasco. WAACH: Así se le nombra a los militares. WAACH’: Soltar lo que está atado; desabrochar, destornillar. WAACH’: Diarrea. WAAJ: Tortilla de maíz; pan en general. WAAJ: Mancha mongólica que traen los niños de origen indígena
en la región de los glúteos o cóccix. WAAJ: Chorrear. WAAJI KOOL: Ceremonia de la primicia de la milpa. WAAK’: Reventar, explotar, estallar. WAATS’: Vuelta, curva; viaje de ida y vuelta. WAÁTS’: Operación que consiste en doblar las cañas
de maíz sin romperlas, de modo que las mazorcas queden colgando. WAAXIM: Planta leguminosa. WÁAL: Hoja de libro, de papel. WÁAS K’OOP: Coscorrón. WÁAWAY: Mal de pinto. WÁAY: Brujo, nigromántico, espantador; espanto, fantasma. WWÁAY: Adquirir la figura de algún animal por medios mágicos. WA’AKUN: Parar. WA’AN: Cosa que está en pie, parada, detenida. WA’ATAL: Pararse, detenerse, ponerse de pie. WECH LU’UM: Cochinilla, pequeño insecto que se cría
en lugares húmedos, parecido por sus franjas al armadillo. WENEJ: Dormir. WENEL: Dormir; descuidarse. WEREK’: Gordo; basto en volumen o calidad moral. WEECH: Armadillo, tatú. WEEK’: Arrojar, derramar, salpicar, estrellar. WEEL: Huella o marca que deja la amarra en la piel. WEERET’: Sabañón, grietas en los pies. WEET’: Impedir, prohibir, vedar. WEEY: Amante. WÉEL: Especie de mosquito que pica muy fuerte. WE’ECH: Sarna, roña. WIITS: Cerro, montaña, sierra, serranía. WIIX: Orina; orinar. WÍINIK: Hombre, humano, individuo. WÍINIK: Revisar los huevos poniéndolos en un resquicio a
contraluz para ver si se han formado bien los embriones. WÍINKI CHE’: Maderos largo y gruesos que se ponen en las
casas de paja para soportar otros y formar las costillas del techo de
la casa. WÍINKIL: Cuerpo, armazón, estructura. WI’: Raíz carnosa, rizoma, bulbo, tubérculo. WI’IJ: Hambre, apetencia. WOL POCH’: Víbora muy venenosa de color rojizo o negruzco
con manchas semejantes a la de cascabel. WOOB: Pitahaya; planta cactácea de fruto comestible. Wóolis: Redondo, esférico. WO’: Pitahaya. WO’OJ: Bullir las abejas o avispas. WO’OJ: Murmullo del agua, ruido que hace al caer o cuando se vacía
a otra vasija. WUUTS’: Doblez, alforza; doblar, alforzar, hacer pliegues.